English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Carpe

Carpe traducir inglés

151 traducción paralela
- Sabe o que é "carpe diem"?
- Do you know what "carpe diem" is?
Em latim, o termo para esse sentimento é carpe diem.
The Latin term for that sentiment is carpe diem.
Significa "aproveita o dia".
Carpe diem. That's seize the day.
Carpe.
Carpe.
Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe diem!
Carpe diem!
Carpe diem.
- Carpe diem.
E o carpe diem, o sugar o tutano da vida?
What about carpe diem and sucking all the marrow out of life and all that?
Carpe dentum - busque os dentes.
Carpe dentum - seize the teeth.
Carpe diem, ok?
Carpe diem, okay?
- Sempre me disseste para arriscar, ser espontâneo, carpe diem, aproveitar o dia...
- You always say to take a chance be spontaneous, carpe diem, seize the day.
Carpe diem, Sr. Brown.
Carpe diem, Mr. Brown.
Carpe Diem foi o que me aconteceu.
Well, carpe diem is what happened to me.
Goze o momento, Sr. Brown.
Carpe diem, Mr. Brown.
Goze o momento!
Carpe diem!
Desfrutar a noite.
Carpe pm.
Janus, evoco vester animum, exaudi meam causam, carpe noctem pro consilium vestrem,
Janus, evoco vester animum, Exaudi meam causam, Carpe noctem pro consilium vestrem,
Carpe diem, sabes?
Carpe diem, you know?
Não é Carp. Carpe. Significa'Aproveita o dia'.
Carpe, It means "seize the day".
Mas vamo-nos divertir primeiro!
But first, carpe diem, seize the day.
- Sim, nas alturas.
Carpe freakin'diem. Ha ha!
Aproveita o dia.
Carpe per diem.
Carpe todo o diem que puderes.
Carpe all the diem you can get.
Eu tencionava fazer isto depois de limpar tudo, mas como se costuma dizer :
AII right, you know something? I was planning on doing this... after I got the place cleaned up and whatnot... but, Iike the man says, carpe diem.
- Não percas a oportunidade!
- Carpe poon!
Carpe o diem!
Carpe the diem!
... Carpe Diem
Carpe diem.
Cavalheiros, carpe assum.
Gentlemen, "carpe assum".
"CARPE DIEM" "APROVEITA O DIA!"
"Carpe Diem!"
A conselheira escolar disse que tenho de abraçar a vida, aproveitá-la.
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem.
Sim, é algo como "carpe diem", vive o dia?
Uh, yeah, what is it? Carpe Diem. Seize the day?
Carpe diem, querida.
Carpe diem, baby.
- Eu digo, carpe diem, certo?
I say "Carpe Diem," right?
A desfrutar do dia. Carpe diem.
Enjoying the day.
Óptimo!
Carpe diem.
Sim, toma as minhas bolas.
Yeah, yeah! Carpe deez nuts.
Carpe diem e tudo isso.
Carpe diem and all that.
Carpe omnius.
Carpe... ominous.
Conheces carpe diem.
You know carpe diem.
- Por isso, acho que carpe omnius...
So I figure, carpe omnious.
Carpe diem, meu.
Carpe diem, man.
Chega de carpe diem, meu.
No more carpe diem, man.
Carpe diem, meu amigo.
Carpe diem, my friend.
Carpe Diem, meu amigo.
Carpe diem, my friend. Carpe diem.
Bem, "carpe diem", Josh.
Well, carpe diem, Josh.
# In every way seize the day # # or as the romans say, "carpe diem" # # it's attversal # # this is not a dress rehearsal #
( In every way seize the day ) ( or as the romans say, "carpe diem" ) ( it's attversal )
Aproveita o dia.
Carpe diem.
Carpe diem como o caraças, querido!
Carpe motherfucking diem, baby!
Carpe diem.
You're right. Carpe diem.
Carpe diem.
- Carpe diem, You told me that once.
- Carpe isso.
- Carpe that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]