English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Cheeseburger

Cheeseburger traducir inglés

570 traducción paralela
. Um cheeseburger e um café.
Give me a cheeseburger and a cup of coffee.
Comprei-lhe um hambúrguer Com queijo e batatas fritas
Say, I bought her a hamburger A cheeseburger and tater chips
Deixas que ele me traga um cheeseburguer?
Will you let him bring me a cheeseburger?
Toma, para pagar o hambúrguer.
Here's for the cheeseburger.
Cheeseburger e uma xícara de café.
Cheeseburger and a cup of coffee.
Ela comprou-te um hambúrguer de queijo.
She just bought you a cheeseburger.
Eu não sou um hambúrguer, sabias?
Well, I'm not a cheeseburger, you know.
Arranja-se um cheeseburguer?
- Can I get a cheeseburger here?
- Limão com chá para ela e um cheeseburguer com café para mim.
- We'd like a lemon with some tea now. And I'd like a cheeseburger and some coffee.
Eles disseram que estavam a caminho.
- Have a cheeseburger.
Queres um cheeseburger?
- A sundae? - Hot fudge?
Com queijo.
No, a cheeseburger.
Pede um hambúrguer com queijo.
Get a cheeseburger.
- Pede-me hambúrguer com queijo.
- Order me a cheeseburger.
Pede um hambúrguer com queijo.
Order a cheeseburger.
Quero costeletas, batata frita, um belo cheeseburger... - e leite com chocolate -
I'd like spareribs, French fries and a big old juicy cheeseburger on the side with a chocolate malt!
- Posso conseguir cheeseburger -
I can get you things, like a cheeseburger.
- Não quero, cara.
I don't want you to get me no cheeseburger.
É ele quem vai te arranjar o cheeseburger.
He's gonna give me the cheeseburger.
Não quero cheeseburger, estou fazendo dieta.
I don't want a cheeseburger. I'm watching my weight.
Eu quero um hambúrguer com queijo, com tudo e uma cola... uma dose de batatas fritas e uma salada, por favor.
I'd like a cheeseburger with everything on it and a Coke and an order of fries and a side salad, please.
Quero um cheeseburger duplo com chili.
I need a double cheeseburger with chili.
Comes um cheeseburger e ficas melhor.
It's okay. We're gonna get a cheeseburger. Then you'll feel a lot better.
E tinha uma cara que parecia um cheeseburger mal passado.
And he had a face like a medium-rare cheeseburger.
Talvez compremos um hambúrguer de queijo, batatas fritas e coca-cola.
Maybe we pick up cheeseburger, side of fries, and Coca-Cola.
Seu cheeseburger.
What do you want to drink?
Enfim, saiu debaixo do carro... pegou no meu hambúrguer... e pirou-se!
Anyway, he comes scooting out... Yeah. ... grabbed my cheeseburger and took off.
Eu trabalho só com carne do lombo da melhor qualidade!
No. Now, I told you I need 100 % ground sirloin... for the Murdock Double Cheeseburger Deluxe.
Há 10 anos, um cheeseburger custava uns 39 cêntimos.
I mean, think of it. I mean like 10 years ago, a cheeseburger cost about 39 cents.
Está um cheeseburger à espera dele lá fora, por isso despache-se.
He's got a cheeseburger waiting out there, so just hurry this along.
Cheeseburger.
Cheeseburger.
Cheeseburger?
Cheeseburger?
Continua, come o teu hambúrguer.
Go on. Eat your cheeseburger.
Eles queriam mesmo um cheeseburger.
They really wanted a cheeseburger.
Não achei que fosse querer comer...
I didn't think you'd want a cheeseburger...
Tarte de hambúrguer?
"Cheeseburger pie"?
Vamos lá ver... qual deles será o botão dos cheeseburguer?
Let's see. Which was the button for a cheeseburger?
Qual destes botões manda vir hambúrguer com queijo?
Which was the button for a cheeseburger?
Fica bem servido com um bife hambúrguer, cheeseburger, ou qualquer prato com carne.
It really goes beautifully with steak, chops... hamburger, cheeseburger, any of your meat dishes.
"Se está tudo bem com sua mãe e Pai... "... gostaria de ir a uma loja de malte para um cheeseburger? "
"lf it is okay with your mom and pop, would you like to go to a malt shop for a cheeseburger?"
Medalhas? Eu esperava ganhar... um batido e um cheeseburguer.
I had my heart set on a chocolate shake and a cheeseburger.
"Despacha-te sua vaca estúpida", a semana de 50 horas de trabalho parece passar a correr :
They drive up to my window, order a cheeseburger... spit at me and drive away.
- Ainda bem que não foi um cheeseburger!
- Lucky it wasn't a double cheeseburger!
Coma outra sanduíche.
Have another cheeseburger.
Por favor, ajudem-me. Está bem, tu ouviste-o. A começar imediatamente, farás uma dieta supervisionada.
Now, just out of curiosity how many calories are there in a double cheeseburger large fries and chocolate shake?
- Um cheeseburger.
I want a Big Mac.
- Um quê?
A cheeseburger.
- Traga-lhe um cheeseburger.
Get him a cheeseburger.
- Com quê?
What does he want on the cheeseburger?
Pronto.
One cheeseburger platter.
Vou sair e comprar um lanche.
I'm going out to grab a cheeseburger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]