Translate.vc / portugués → inglés / Choco
Choco traducir inglés
152 traducción paralela
Choco-me fácilmente.
I shock easily.
Choco-a?
I shock you, perhaps?
Um choco não pode sair da água.
A squid can't come out of the water.
Não podem interromper o choco.
It doesn't take much to put them off their laying.
Tenho um belo choco para ti quando acordares, papagaio Polly.
I've got a nice cuttlefish for you when you wake up, Polly Parrot.
Poupa o osso de choco..
Gο easy οn this cuttlebοne.
A ração de chocolate subiu.
Choco rations going up.
Ei, e se choco contra uma árvore?
Hey, and crashed into a tree?
Ele é um choco podre.
He's a squid stick!
Choco. Choco. Bolas de chocolate.
- Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs.
Choco. Choco. Bolas de chocolate.
Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs.
Choco. Choco. Bolas de chocolate?
Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs?
Choco bolas, não bolas de chocolate.
It's Cocoa Puffs, not chocolate puffs.
Agora és tu, cara de chocolate.
Your turn, choco-man.
Eram como tinta que o choco jorra para se esconder.
They were tricks like a squid spurts ink to hide.
É o coelho de chocolate da Páscoa!
/ t's the / itt / e choco / ate Easter bunny!
... um batido de chocolate.
... a Choco-Wham shake.
Dennis, as nossas vidas estão nas suas mãos e você está no choco?
Dennis, our lives are in your hands and you have butterfingers?
Estamos aqui como patinhos no choco.
We're like sitting ducks up here.
Pepper, uma pergunta : qual é o meu doce preferido? Choco...
I wanna ask you, how's the world treating you?
Está choco, não está?
Smooshy, isn't it?
E esta é Choco, dos Montes Hartz, na Alemanha.
That is " Choco`'from the mountains of Germany.
Isto é Chocapic?
"choco krispies" right?
É gelado de chocolate com bolachas e pedaços de gomas.
It's choco chocolate monster chips with jelly bean bits.
Desculpe se a choco, mas... tinha vontade de amá-la... e estou frustrado.
I don't want to shock you, but I wanted to love you, and I'm frustrated.
Podes comer "Choco Pies" até te fartares.
You can eat Choco Pies till you burst.
Até esse dia chegar, tudo o que posso fazer é... Sonhar com esses "Choco Pies".
Until then, all I can do is... dream about these Choco Pies.
Estou choco.
I feel like nesting.
Nosso barco naufragou.
Nuestro barco choco.
- Choco?
- A squid?
Choco-te?
Am I shocking you?
- Pastilhas de chocolate.
Choco-bees.
- São Choco Pops, madame.
- They're called Coco Pops, madam.
Ei, partilha o Choco-blast.
- Hey, don't hog the Choco-Blast. - Mmm.
Dou-te Choco-blast se a Courtney der o Macaco no Saco.
I'll give you it if Courtney gives up the Funky Monkey.
Desculpa lá, mas conheces o Choco.
If he sees me, he'll kill me.
- Então, Choco, que tal?
- Okay, Choco. What do you think?
O Choco vai-me matar.
Choco's going to kill me.
Não é a prima do Choco?
Don't be an ass!
- Mas, Choco, a culpa não é minha!
But, Choco, it's not my fault! Is it mine?
Nunca mais quero Ver-te... nem ouvir-te!
- Calm down, Choco! - Don't fucking touch me!
Eu sou o Choco.
I'm Choco.
Choco, não lhe contes sobre ontem à noite.
Hey, Choco, don't you go telling her about last night.
Latas de carne e chocolate num tabuleiro de prata.
Forget it. Silver tray, Spam, Choco Bees... all blue.
Vai buscar mexicanos à Cidade do México para tratar de tudo.
That choco. He brings up these real Mexicans from M.C. to run things.
Eu não me choco com facilidade.
- Yeah? I'm not easily shocked.
- Choco-menta.
- Chocklo-Mint.
Um Choco colorido.
A flamboyant cuttlefish.
Queres conhecê-los?
Sorry, girl, you know Choco.
Esquece o Choco...
- Forget about Choco.
Olha o Choco!
Look, Choco!