Translate.vc / portugués → inglés / Chorus
Chorus traducir inglés
764 traducción paralela
o segundo estribilho, um pouco de jazz, um pouco de ânimo.
The second chorus, a little jazz, a little pep.
- O estribilho em associação de Futebol sustenido.
- The chorus in F-sharp.
Escutem, cantarei uma estrofe e vocês o estribilho.
Now, listen, I sing a verse, and you come in on the chorus.
Logo fazemos outro estribilho, e dançamos um pouco.
Then we do another chorus, and then go into a little dance.
- Tirar todo o primeiro estribilho?
- Cut out the whole first chorus?
Kearns, vê o baile do primeiro estribilho e termina-o aí.
Kearns, go into the dance on the first chorus and end it there.
com um homem do coro ".
with a male chorus.
Marca a chamada para o coro para as 10h00 de amanhä.
Now, make the chorus call for 10 : 00 tomorrow.
Numa estrela, é temperamento, mas numa corista, é só mau gosto.
In a star, it's temperament, but in a chorus girl, it's just bad taste.
Coristas, ajudantes, electricistas.
Chorus girls, boys, electricians.
É uma miúda verde do coro.
She's a raw kid from the chorus.
Vou ter uma protagonista viva ou uma corista morta.
I'll have a live leading lady or a dead chorus girl.
- Corista
- Chorus? - No.
- Sou apenas um louvado membro do coro.
- I'm nothing but a glorified chorus man.
Senhores ouvintes, não desliguem...
Dear Listeners, don't hang up - you will hear the Licodipa Chorus.
- Corista?
Chorus girl?
- Corista?
- Chorus girl?
E estás a dançar no coro para ganhar para as lições.
And you're dancing in the chorus to get money for lessons.
- Era um coral.
- It was the chorus.
Imagino como está agora, a receber ordens de uma ex-corista.
I wonder how she likes it now, being ordered about by an ex-chorus girl.
Porque está a dizer que ela é ex-corista?
Now, where on Earth did you get the idea she's an ex-chorus girl?
No coro, mas estou a estudar um papel.
In the chorus, but I'm understudying a part.
Olha, Wayne, que tal se cantares um coro?
Look, Wayne, how about your singing a chorus?
E não há palavras que descrevam... o que é ouvir o coro de pássaros!
And it's just too much for words Listenin'to the chorus of the birds
Era suficientemente bom, quando te tirei daquele coro.
It was good enough when I took you out of that chorus.
Aquele em que o rapaz diz à rapariga que a quer numa gôndola italiana. Só que aqui estamos em Indianápolis.
You know, where the fellow tells the girl that she's like a Roman candle, a Greek chorus, an Italian gondola, only here we are in Indianapolis.
Isso é porque nunca estás em Nova lorque para falar de negócios.
That's only because you're never in New York long enough to sing a chorus.
Mas só sei o coro.
Yeah but I only know the chorus.
Agora tocamos o coro.
Now we try the chorus.
O coro toca-se "pianíssimo".
But the chorus we play Pianissimo.
Vamos tocar o coro outra vez.
Now we play one more chorus.
Tendo contado ao pormenor não só a história da Sociedade Sarah Siddons, mas também a história do teatro desde que Téspis pisou o palco, o nosso distinto presidente chegou à razão de estarmos aqui,
Having covered in tedious detail not only the history of the Sarah Siddons Society, but also the history of acting since Thespis first stepped out of the chorus line, our distinguished chairman has finally arrived at our reason for being here.
Longe vão os tempos de corista.
You've come a long way from the chorus, all right.
Eu não era apenas uma corista.
I wasn't only in the chorus.
Era corista.
I got her out of the chorus.
Receio que seja infeliz, aqui.
For the chorus she was smart enough, but she might he unhappy in this town.
Divisas amarelas nas calças azuis Que cavalgam à nossa frente Cavalgamos atrás E alegremente cantamos esta música
Yellow stripes on britches blue riding'along before us just so we can ride behind and gaily sing this chorus.
Segundo verso :
Second chorus :
Terceiro verso...
Third chorus.
Imagino como está agora, a receber ordens de uma ex-corista.
[Giles] I wonder how she likes it now, being ordered about by an ex-chorus girl.
Porque está a dizer que ela é ex-corista?
[Beatrice] Where on earth did you get the idea she's an ex-chorus girl?
Logo arranjarei um emprego, e tudo ficará bem para nós.
Now I can get a job. There's always chorus work to keep us going.
Mesmo que nunca cantasse sozinha, se ficasse só no coro a senhora pode sugerir para alguém, uma hora destas?
Even if I never sang alone, if I were only in the chorus... couldn't you suggest it to somebody sometime?
Assim cantamos em coro desde Atlanta até ao mar.
So we sang the chorus from Atlanta to the sea
- Tira duas do coro.
- ( HARRY ) Take two of the chorus.
Se cortarmos outro coro a meio, o que é que isso nos dará?
If we cut that chorus in half, what will that give us?
- Elas dizem que não és de confiança.
The girls in the chorus say you're not to be trusted. Yeah?
Salta a estrofe, faz o estribilho, tempo.
Skip the verse, do the chorus, tempo.
As condições podem mudar, mas o espírito alemão perdurará enquanto o povo alemão for vivo.
( ♪ "Hallelujah Chorus"
Quer trabalhar no coro?
Why? Does she want to be in the chorus?
No coro?
Chorus?