Translate.vc / portugués → inglés / Chére
Chére traducir inglés
40 traducción paralela
Desculpe chére Madame, por favor diga ao seu marido a inauguração da tournée foi adiada para depois de amanhã.
Chere madame, please tell your husband that the tour now opens the day after tomorrow.
Chére Mamam! Não se preocupe.
- Chère maman, restez calme.
Olá, "mon chére".
Hello, mon cher.
en honneur da nossa chére Tatyana.
in honor of our dear Tatyana.
Disse-lhe para ter cuidado, chére madame.
I warned you to be careful, chère madame.
Chére madame, não devia trabalhar, devia descansar.
Ohere Madame, you should not work, you should rest.
Madame. Chére madame, não sei se concordo consigo.
Ohere Madame, I do not know that I agree with you.
" querida demoiselle.
♪ pour quoi ♪ ♪ Chere mad'moiseille ♪
" querida mademoiselle.
♪ Chere mad'moi selle ♪
Encantado, minha querida.
Enchante, ma chere.
Imagino a figura do inspector, ma chère!
I can imagine, ma chere, what a look the officer had on his face!
Mas, ma chère, que boa partida!
Still, you know, ma chere, it was a fine trick.
Sabes, ma chère, queria dizer-te...
Do you know, ma chere, I wanted to tell you...
- Que diabo significa "dequi memo"?
- What the hell's "rat-chere"?
Esses dias acabaram, querida.
THOSE DAYS ARE OVER, Ma Chere.
Acho que devia telefonar-lhe.
You know, chére, I think you should call the sheriff.
Estava a sonhar?
Chére, I think about you.
Ah, cher Marylin.
Chere Marylin.
- Tinha um espectáculo, um musical.
Chere en de Lieu, a musical.
Ouve, minha querida será possível estares grávida?
Listen, ma chere is it possible that you're with child?
Não deixes que te afectem, chère.
Don't let them get to you, chere.
Oh, chère.
Oh, chere.
A minha chère está ali.
My chere is right there.
Tem calma, chère.
Take it easy, chere.
Eu vou roubá-lo para ti, chéri.
I'll steal it for you, chere.
Acho que não, cherie.
I don't think so, chere.
O seu sorriso é o sol, ma chère.
Your smile is the sun, ma chere.
- Está ali, delegado.
He's over there, chere.
- Obrigado.
Thank you, chere.
Quero que faça um anúncio público para mim.
I want you to make a public service announcement for me, chere.
Ma chère, não havia nada naquele copo a não ser vermute e gin.
Ma chere, there was nothing in that cocktail glass but vermouth and gin.
Para lhe fazer uma surpresa, ma chérie, que mais?
To surprise you, ma chere, what else?
Minha querida!
Ma chere!
Bem-vinda, minha querida.
Welcome back, mon chere.
- Claro que é. É magia.
Sure, it is, chere.
Ma chère mademoiselle.
Ma chere mademoiselle.