Translate.vc / portugués → inglés / Coach
Coach traducir inglés
9,320 traducción paralela
Obrigado, treinador.
Thank you, Coach.
Eles são grandes, treinador.
They're big, Coach.
O que vai fazer agora, treinador?
Alright, so what are you gonna do now, coach?
- Treinador.
Coach.
Não sei o que tinham os seus jogadores, mas nunca vi uma equipa jogar assim.
Coach, I don't know what your players are playing with, but I've never seen a team play like that.
Treinador Gerelds, damos hoje aqui as boas-vindas a si e à sua família.
Coach Gerelds, we welcome you and your family here this morning.
Não tenho tido pessoal suficiente, por isso, queria saber se estarias disposto a ajudar-me como treinador adjunto.
I haven't had enough staff. So, I was wondering if you would be willing to help me as an assistant coach.
Com licença, treinador.
Excuse me, Coach.
Treinador, corremos um risco muito grande ao deixá-lo jogar.
Coach, think we'll be taking a big risk to let him play.
Está tudo bem, rapaz. Treinador, devias ter rezado mais.
Hey, Coach, has it rained harder?
Sou o treinador Bryant.
I'm Coach Bryant.
Sempre quis ser treinador?
Did you always wanna be a coach?
Se há uma coisa que me ajudou enquanto treinador, Louise, é a minha capacidade de reconhecer vencedores.
If there is one thing that has helped me as a coach, Louise, it's my ability to recognize winners, or good people who can become winners.
E és treinado por um treinador especial.
And you're coached by a special coach.
O nosso treinador jogou na Auburn.
My coach, he played at Auburn.
Queremos marcar uma reunião com toda a vossa equipa e o vosso treinador.
We wanna schedule a meeting with your entire team and your coach.
Treinador.
Coach!
Vencer um campeonato e treinar um jogador fabuloso. Já fizeste as duas coisas.
to win a championship, and to coach a truly great player.
É o treinador que está a organizar.
Coach is setting it up.
Queria agradecer ao treinador Gerelds e à equipa dele por organizarem isto.
I just wanna thank Coach Gerelds and his team for putting this together.
Treinador, ainda bem que pôde vir.
Coach, so glad you could join us.
Está ciente da decisão do Supremo Tribunal nesta matéria?
Coach, are you aware of the U.S. Supreme Court ruling on this issue?
Estou a dizer todas as actividades! Caso contrário, será demitido das funções de treinador do Liceu de Woodlawn.
I mean all activities, otherwise you will be removed as coach from Woodlawn High School.
O mesmo se aplica ao meu treinador.
Same goes for my coach.
Precisamos de mais meia hora, treinador.
We need another half-hour coach.
Treinador.
Coach.
Boa sorte, treinador.
Good luck, Coach.
Eu sei o que está a pensar, mas temos de fazer algo.
Coach, I know what you're thinking, but we gotta do something.
Treinador. Eu disse que venceria um campeonato para si.
Hey Coach, I told you I'd win you a championship.
Eu adoro-o, treinador. Também te adoro, rapaz.
I love you, Coach.
Não sei se é um bom vendedor de seguros, mas nasceu para ser treinador.
I love you, too, son. I don't know what kind of insurance salesman you are, but you were born to be a coach.
O treinador chamou-te Selim, mas queria ter a certeza.
The coach called out to you as Selim. But I still wanted make sure.
Entrei nos últimos cinco minutos.
Coach sent me in in the last 5 minutes.
Como treinador dela, concordo. Uma lua-de-mel no campo de ténis é gira.
And as Constance's coach, I had to agree, but we didn't mind spending our honeymoon on the court.
Não podemos ser todas casadas com ricaços como o Stanley, que é treinador de ténis.
We can't all be married to wealthy men like Stanley, who's a tennis coach to boot.
Porque é um bom homem. E um bom treinador.
Because he's a good man and a good coach.
Organizo linhas de comunicação - e treino agentes de campo.
I stand for communication and coach people to the field.
Não se preocupe, treinador.
Don't worry, Coach.
Arranja um talismã. Estou a dizer-te, as mulheres passaram o dia a olhar para mim.
Look, I'm telling you, Coach, women have been checking me out all day.
Bom dia, Treinador.
Oh, hey, Coach.
Eu sou o Treinador.
I am Coach.
Bolsa da Coach?
Coach bag?
Teve uma má morte, pelo que sei, na caravana pertencente a Wynn Duffy.
Went pretty badly, as I understand it, in the confines of a motor coach belonging to Wynn Duffy.
Esses são os haveres pessoais que estavam na minha autocaravana? Sim.
Are these the personal items from my motor coach?
Fizeram de tudo para me tirar a bola.
They were using every trick in the book to get that ball away, Coach.
Obrigado, Treinador.
I appreciate that, Coach.
Se és tão famoso, porque não compras um equipa?
Coach? You're such a star, why not own a damn team while you're at it?
Passe brilhante do júnior... Foi uma jogada perfeita, treinador!
Can't guard perfect, Coach.
- Treinador.
Coach...
- No da baixa?
So nerd Coach went to the library, and some place that actually exists called the Hall of Documents. - The downtown branch?
Vai haver almoço.
Take a trip to historical Coach-town. Lunch will be provided.