English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Cobblepot

Cobblepot traducir inglés

128 traducción paralela
Oswald Cobblepot!
Oswald Cobblepot!
É claro que não tenho um patrão da Máfia do meu lado.
Of course, I don't have a crime boss like Cobblepot in my corner.
E não negue, o senhor tem magia.
And don't deny it, Mr. Cobblepot, you've got the magic.
E pense em si... preenchendo o vazio.
Then think of you... Oswald Cobblepot, filling the void.
"Muito bem, Sr. Presidente Cobblepot."
"You're doing great, Mayor Cobblepot."
"A sua mesa está pronta, Sr. Presidente Cobblepot."
"Your table is ready, Mayor Cobblepot."
Oswald Cobblepot, o misterioso homem-animal, quer governar Gotham.
Oswald Cobblepot, the mystery man-beast, made his bid to run Gotham.
O senhor é o melhor exemplo que uma jovem pode ter.
Mr. Cobblepot, you are the coolest role model a young person could have.
- O meu nome... é Oswald Cobblepot!
- My name is not Penguin! It's Oswald Cobblepot.
Bem-vindos... à Escola de Condução Oswald Cobblepot.
Welcome... to the Oswald Cobblepot School of Driving.
Shreck e Cobblepot, a aliança visionária.
Shreck and Cobblepot... the visionary alliance.
Oswald Cobblepot.
Ozwald Cobblepot.
Do novo castelo Cobblepot?
Of the new Casual Cobblepots?
Pois eu já ouvi falar nos Cobblepot's.
Well I for one have certainly heard of the Cobblepots.
Estava prestes a informar ao Srº Cobblepot que o seu nome não consta na lista.
I was about to inform Mr Cobblepot that his name does not appear on the guest list.
É isso que separa os Wayne's dos Cobblepot's.
That's what separates the Waynes from the Cobblepots.
O mais importante é que eu tinha a certeza que já havia ouvido da ruína dos Cobblepot's.
The odd thing is, I was certain I'd heard the Cobblepot fortune had long since been squandered.
E tenta não sonhar com estes Cobblepot's.
And try not to dream of these Cobblepots.
Bom o avô Pennyworth de certeza que gostava de saber o que aconteceu aos Cobblepot's.
Well grandpa Pennyworth would have wanted to know what became of the Cobblepots.
Uma das raparigas do Cobblepot.
One of Cobblepot's girls.
Mansão Cobblepot.
Cobblepot Manor?
Então foi isto que aconteceu á fortuna dos Cobblepot.
So this is what became of the Cobblepot fortune.
Então sempre é o Cobblepot que esta por trás disto.
So Cobblepot is behind it.
Trespassores na mansão Cobblepot?
Who trespasses in Cobblepot Manor?
Os dias dos Pennyworth servirem os Cobblepot já lá vão.
The days of Pennyworth serving Cobblepots are long since over.
Pois os dias em os Cobblepot eram reis vão voltar.
The good old days when Cobblepots were king are coming back!
Pois eu vou restaurar o nome dos Cobblepot na sua riqueza e gloria.
Cause I'm going to restore the Cobblepot name to its former wealth and glory.
- Deixaste um rasto de migalhas, Cobblepot. Por favor.
You left a trail of breadcrumbs, Cobblepot.
Pois eu vou restaurar o nome dos Cobblepot na sua riqueza e gloria.
Cause I am going to restore the Cobblepot name to its former wealth and glory!
Parabéns pela prisão do Cobblepot, Ethan.
Hey, congrats on the Cobblepot bust, Ethan.
Devo-lhe dizer, senhor, eu sou um Cobblepot.
I'll have you know, sir I am a Cobblepot.
E o nosso velho amigo, Cobblepot?
And our old friend, Cobblepot?
O Cobblepot.
Cobblepot.
Os seus convidados chegaram, Sr. Cobblepot.
Your guests have arrived, Mr. Cobblepot.
Com licença, Sr. Cobblepot.
Pardon me, Mr. Cobblepot.
Muito grato, Sr. Cobblepot.
I aim to please, Mr. Cobblepot.
E não gostava que dissessem o Sr. Cobblepot fica com o dinheiro e mata os vossos operativos.
And I would hate for folks to say Mr. Cobblepot takes your money and kills your operatives.
- É como que me certifico... - Quem é o Oswald Cobblepot?
Who's Oswald Cobblepot?
- Ainda bem. Então vais contar-me quem é o Oswald Cobblepot.
So you'll tell me who Oswald Cobblepot is.
Falei com o Cobblepot antes dele morrer.
I spoke with Cobblepot before he died.
Talvez perguntar se viu o seu amigo Cobblespot por aí.
Maybe ask if you'd seen your friend Cobblepot around.
Porque haveria o Gordon de querer matar o Cobblepot?
Why would Gordon want to murder Cobblepot, huh?
Olá, Cobblepot.
Hey. Cobblepot?
Estávamos a pensar, se quando disparaste na cabeça do Cobblepot e atiraste o corpo dele ao rio, o Falcone te pagou?
Oh, we were just, uh, wondering... When you shot Cobblepot in the head and dumped his body in the river..., did Falcone pay you?
Então queres dizer que não mataste Cobblepot?
Oh, so you mean you didn't kill Cobblepot?
- Acusaram-me de matar o Cobblepot.
- Accused me of killing Cobblepot. - Damn.
No fim de contas, ninguém quer saber do Cobblepot para nada.
End of the day, no one... cares about Cobblepot.
Pergunta-lhe onde esteve na noite em que Oswald Cobblepot desapareceu.
Ask him where he was the night that Oswald Cobblepot disappeared.
O meu nome verdadeiro é Oswald Cobblepot.
Well, my real name is Oswald Cobblepot.
- Oswald Cobblepot.
Who's that? - Oswald Cobblepot.
- Cobblepot
Cobblepot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]