English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Cobrá

Cobrá traducir inglés

4,319 traducción paralela
E quando meu pai caiu em dívida de novo. Quem achas que foi enviado para cobrá-la?
When my father fell for the debt again, who do you think they sent to collect?
Sou uma cobra que tem andado a arrastar a pele velha há demasiado tempo.
I'm a snake that's been dragging my old skin around with me for way too long.
Sou uma cobra.
I'm a snake.
esta é a Nepenthes rajah é na realidade a maior das carnívoras de jarro do mundo esta é uma armadilha juvenil e pode na realidade chegar ao dobro do tamanho e esta espécie é conhecida apenas através de quatro pequenos locais como este
Of all the New World pitches Cobra lilies look the most alien. But in the old world a different group of plants has evolved pitches of astonishingly elaborate designs.
- Reclama os teus direitos! - Cobra-os!
- You have to take what's yours.
E cobra-o.
And take it.
Os meus camaradas apanharam umas pessoas.
Comrades arrested Cobra terrorists.
- Cobra!
- Snake!
Havia uma cobra e...
There was a snake and...
A tua cobra!
Your snake!
Com uma cobra de duas cabeças!
With a two-headed snake!
Nunca mandei aquela cobra para a Maria, e nunca dei aquela medalha ao Joaquim.
I never sent that snake to Maria, and I never gave that medal to joaquin!
Matava uma cobra por um golinho.
I'd kill a snake for a sip.
O primeiro Cobra do Sr. Shelby foi construído usando um corpo da AC feito em Inglaterra.
Mr. Shelby's first Cobra was built using an AC body made in England.
Sua cobra venenosa.
You fucking snake!
Não é com a cobra que tens de te preocupar.
It's not the snake you need to worry about.
Charlie, a minha dança da cobra é mundialmente famosa no Sangam Chawl!
Charlie, My snake dance is world famous in Sangam Chawl!
Fazes a tua dança da cobra o dia todo.
You tie this bandanna around your neck and do your snake dance all day long.
E vou partir-te as pernas, se voltares a fazer a dança da cobra. - Não...
And I'll break your legs if you do your snake dance again.
- Não, eu quero a cobra! - Não! - Dá cá!
- Give me the snake!
- Dá-me a cobra! - Pouco barulho.
Too much noise.
Se entras na selva, podes ser mordido por uma cobra.
Walk in the jungle sometime you get bit by a snake.
Quero que reúna os homens todos no Ninho da Cobra agora.
I want you to assemble all the men at the snake's nest right now.
O caralho de mordidela de cobra?
A fucking snakebite? Please stop.
Foi o tipo de cobra?
Was it the type of snake?
Foste mordida por uma cobra e depois morreste.
Yes, and you got bitten by a snake, and then you died.
Mítico demónio de cobra.
Mythical snake demon.
Aqui vai ficar uma mesa redonda, Cobra de Charez.
We're looking for Cheurefs cobra tables.
Sim, mas é porque a Sasha cobra aos clientes muito mais e depois subtrai tudo do pagamento das miúdas.
Yeah, but that's'cause Sasha charges the customers a shit ton more and then deducts all this stuff from the girls'pay.
Ela até lhes cobra o antisséptico bucal.
She charges them for the purell and mouthwash.
Então da próxima vez, cobra-lhe ao digito.
Then next time, charge him by the digit.
Nico... assim que esta cobra baixar pela primeira vez a guarda, crava-lhe uma faca e corta-o das "bolas" até aos miolos.
Nico... the first time this snake lets down his guard, sink a dagger and slice him from balls to brains.
E cobra por todas as boas notícias que lhes dá.
And charging them for all the good news she brings.
Quanto se cobra pela construção de um campo de detenção?
How much do you charge for building a detention camp?
Menos do que se cobra pelo silêncio ácerca da construção do campo de detenção.
Not as much as you charge for keeping quiet about building a detention camp.
- E eu vou cobra-lo.
And I'm gonna collect.
Ele estava numa discoteca. A dançar com um raio de uma cobra.
He was in a club, dancing with a flippin'snake.
Eu sei que � experimental, mas pelos pre � os que cobra
I know you're experimental, but the prices you charge,
Não pus uma cobra no carro dela, está bem?
I didn't put a snake in her car, okay?
Ele tinha acesso ao seu escritório e estava lá quando encontrou a cobra.
He had access to your office, and he was there when you found the snake.
Spyglass, Cobra 1. Abrir B Sul. Escuto.
Spyglass, this is cobra one.
Echo 1, Cobra 1, Charlie Bronson.
Echo one, cobra one, Charlie Bronson.
Vamos pôr uma cobra na cama deles.
We'll put a snake in their bed.
Uma cobra?
A snake?
- Que tipo de cobra são?
- What kind of snakes are they?
Há aí alguma cobra?
Do you see a snake?
Está aqui uma cobra.
There's a snake.
A cobra!
The snake...
"Cobra".
Cobra.
Cobra.
Cobra.
O "Cobra" revelou que a CIA está a matar cidadãos americanos.
Cobra reveals the CIA is killing American citizens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]