English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Codigo

Codigo traducir inglés

86 traducción paralela
tal como disse ontem, sao mensagens em codigo para os tipos da Resistencia.
As I said last night, they're code messages to the Resistance chaps.
Permissão para entrar. Codigo :
Permission to enter.
Na secção traseira deve de haver um codigo pintado em várias cores.
At the rear there is a code painted in various colors.
Ouça isto. "As centrais nucleares são instalações de segurança, e, como tal, abrangidas pelo artigo 18 do codigo penal dos E.U."
Listen to this. "Nuclear plants are security installations, and as such fall under title 18 of the U.S. Criminal code."
E um codigo.
It's a code.
Aprendi este codigo em Great Lakes.
Because I learned this code at Great Lakes.
É por isso que vou vencer, porque eu penso em como dar a volta aos problemas, em vez de ser um conjunto de linhas de codigo pré-programadas.
That's why I'll win, because I think my way round problems, rather than sticking to the pre-programmed lines.
sim. eu descobri o codigo, Joyce.
Yep. I cracked the code, Joyce.
nos temos um codigo urgente!
We've got a code blue!
É o seu codigo pessoal de acesso.
It's noted as a personal entry account.
- Qual é o teu codigo secreto?
- What's your secret code?
- Eu não te posso contar o meu codigo.
- I can't tell you my code.
- Mas tu dizes-lhe o codigo?
- Will you tell him the code?
A revisão do codigo civil.
The Civilian Review...
Seguranças, codigo amarelo.
Security, code yellow.
Codigo amarelo para a sala de pediatria.
Code yellow to paediatric testing.
Meu nome codigo é projeto 2501.
My code name is Project 2501.
Temos um Codigo 7.
We got an 07.
Apanham-nos o codigo e ligam para todo o lado!
They get your number and call all over the world!
Um tipo ligou para o Afeganistão com o meu codigo!
Somebody took my number and called Afghanistan!
- Lembra-se do codigo para a central?
- Do you remember the code to the power bunker?
E não tem caso você tente a menos que seja com Mr. Codigo-de-barras peça-do-quebra-cabeças então corro o risco de não o fazer nunca.
If there's no point in doing it unless it's with Mr. Barcode Jigsaw Piece then I run the risk of never doing it.
Jogamos o "pin o nome no codigo de barras" depois.
We'll play "pin the name on the barcode" later.
Você não mudou o numero do codigo?
DIDN'T YOU CHANGE OUR CODE NUMBER?
É suposto escolhermos um codigo fácil de memorizar.
We're supposed to select an easy code to remember.
Capitão, dirija-se ao sector 6 codigo 279.
Captain, rendezvous at sector 6 coded 279.
- Olhe. Codigo 4.
- Look out.
Isso é codigo do centro de detenção para jovens?
Is that code for youth detention centre?
É codigo vermelho.
It's code red.
Ligo para alertar um codigo azul para Christine Montgomery.
I'm calling to report a code blue for Christine Montgomery.
E se ela não reconhecer o codigo?
What if she doesn't recognize the code?
Sra. Bristow, sabemos que sabe como ler este codigo.
Ms. Bristow, we know you know how to read this code.
Codigo vermelho!
Code red!
- Podes parar isto decifrando o codigo.
- You can stop this by deciphering the code.
Eles queriam um codigo decifrado.
They wanted a code deciphered.
Um codigo.
A code.
Sim, St. Aidan era o seu nome de codigo.
Yeah, St. Aidan was his codename.
Quando ela atendia, eu marcava um codigo de confirmação.
When it picked up, I'd dial a confirmation code.
Que acabaste de receber permissão codigo-seis.
That you've just been given code-six clearance.
Deves saber que recebi autorização codigo-seis.
You should know I've been given code-six clearance.
Codigo vermelho.
Code red.
Codigo vermelho.
Code Red.
Codigo : 42 abortem abortem.
Code forty-two! Abort! Abort!
Atenção a todos Codigo : 42.
Attention all campers. Code forty-two. Code forty-two.
Codigo : 42 esse é hora de sair, hora de sair!
Code forty-two. This is it. Go time!
Garotos codigo : 42 É o dia dos Pais.
Go time! Guys, code forty-two is Parents'Day.
Ao menos os yakuza punks vivem sobre um codigo de honra.
At least yakuza punks live by a code of honor.
Côdigo postal 02124!
Zip code 02124!
Seu codigo e'Subir ao Monte Nitaka'.
Your code is "Climb Mount Niitaka."
Codigo azul, quarto andar.
Sad.
INTRODUZA O CODIGO.
Cipher code

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]