English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Coldplay

Coldplay traducir inglés

62 traducción paralela
Fizeste truques de cartas, fizeste café, explicaste-me... porque é que os Coldplay não são uma banda alternativa, mas, até agora, nada de estudo.
You've done card tricks, you've made coffee... you've explained to me... how on earth Coldplay could be considered an alternative band... but as of yet, no studying.
Podias ligar para a Gwynnie e pedir três entradas para os Coldplay, para a Clea?
Aw... you are special, you're my sister! And also, will you call Gwynnie and get three tickets to "Coldplay" for Clea?
- Como? Gostas dos Coldplay.
You like Coldplay.
Olho para esses olhos e vejo uma rapariga que lê Zadie Smith, que ouve John Mayer e Coldplay... que gosta da série Monty Python e que desesperadamente, loucamente, profundamente, quer, precisa, anseia por mais chocolate.
I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and Coldplay, who loves Monty Python episodes... and who, desperately, madly, deeply, wants, needs, longs for... more chocolate.
Estão muito sentidos só porque Spielberg fez filmes mais famosos que Truffaut... e porque os Coldplay tocaram em todo o mundo... ninguém compra Johnny Hallyday fora de Paris.
And they're very cross that Spielberg has made more popular films than Truffaut... very angry that Coldplay have played all over the world... but no one buys Johnny Hallyday outside of Paris.
Eu não seria pegado de surpresa se você era um Coldplay grande abana, também.
I wouldn't be surprised if you were a big Coldplay fan, too.
Vou buscar a Jennifer para irmos ao concerto dos coldplay.
I have to pick up Jennifer for the Coldplay concert.
Os ColdpIay constiparam-se?
Coldplay catch a cold?
coldplay?
Coldplay?
Bem, se não estiveres muito ocupada a passar o aloe vera, queres ir ver os Coldplay comigo, hoje?
Well, if you're not too busy applying the aloe vera... you wanna go see Coldplay with me?
Olha, adoro ir a voar para um concerto dos Coldplay como a tua próxima miúda, mas... a sério, fico feliz da mesma maneira se formos ao Joe's comer um hambúrguer qualquer.
Look, I love jetting off to Coldplay concerts like the next girl, but really... I'm just as happy going down to Jo's for some Foggybottom burgers.
Ouve, Eu tanho bilhetes para amanha a noite para Coldplay.
Listen, I have Coldplay tickets for tomorrow night.
- Coldplay.
- Coldplay.
Coldplay.
Coldplay.
Vamos ao concerto dos Coldplay, lembras-te?
We're going to Coldplay, remember?
- Tu lembras-te dos Coldplay.
- You remember Coldplay.
- Coldplay?
- Coldplay?
Para que saibas, ele gosta de carros rápidos e de Coldplay.
FYI, he's into fast cars and coldplay.
Qualquer maneira, os Coldplay vão actuar.
Anyway, Coldplay's performing.
Coldplay?
Coldplay?
É a única detonação Coldplay.
It's the one blasting Coldplay.
Uma vez passaste uma aula inteira a discursar sobre o quanto detestas Coldplay.
You once spent an entire class ranting about how much you hate Coldplay.
A minha banda favorita é Coldplay, amo Strobilous e o meu carro de sonho é um Mini-cooper azul metálico descapotável.
- No way. And my dream car is a metallic blue convertible Mini Cooper.
Teeger, já ouviu o novo álbum dos Coldplay?
Oh, Teeger, have you heard the new Coldplay album yet?
- Com os Coldplay.
Coldplay.
- Coldplay?
Coldplay?
Coldplay, aqui vamos nós.
Coldplay, here we come.
"In my place" dos Coldplay.
"in my place" by coldplay.
Coldplay, "In my place".
Coldplay, "in my place."
Tal como fui expulso dos Coldplay.
Just like I got kicked out of Coldplay.
Eu uso gorros de lã quando faz frio, tu usas por causa dos Coldplay.
I wear knit hats when it's cold out. You wear knit hats'cause of Coldplay.
Os Coldplay e tem bilhetes para a primeira fila?
Guess who's coming to town. Uh, Coldplay, and you've got front-row tickets?
Quando olho para vocês, uma música do Coldplay toca no meu coração.
When I look at both of you, a Coldplay song plays in my heart.
Parece que alguém gosta de Coldplay.
Well, it looks like somebody likes Coldplay.
Não vamos cantar Coldplay.
We are not singing Coldplay.
Músico, como os Coldplay.
You know, like... like Coldplay?
A turbulência na EMI estará a fazer os Coldplay repensarem um contrato futuro com a editora.
The shakeup at EMI reportedly has Coldplay rethinking a future deal with the label.
Gosto de Coldplay?
Do you like Coldplay?
Aquela gira do concerto dos Coldplay.
The cute one from the Cold play concert.
A dos Coldplay não é música, amigo.
Coldplay ain't fucking music, mate.
Gostas dos Coldplay?
Do you like Coldplay?
Sim, gosto dos Coldplay.
Yes, I like Coldplay.
Pirateei agora um concerto dos Coldplay.
I just got this brand-new Coldplay bootleg.
Quero dizer, gosto dos preliminares.
I mean, I love the Coldplay.
E adora cupcakes e Coldplay e enfiar lápis no cu.
And he loves cupcakes and Coldplay and sticking pencils up his pooper.
Quem não gosta de Coldplay?
Who doesn't love Coldplay?
Também ouve "Coldplay"?
Do you listen to Coldplay, too?
E se ela for má e gostar de Coldplay ou algo assim?
What if she's mean or likes Coldplay or something?
- Coldplay. Boa.
Coldplay, Nice.
Coldplay.
- Without us that kid is gonna grow up listening to Snow Patrol and Coldplay.
Coldplay?
Any other bands I might know? Coldplay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]