English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Coleman

Coleman traducir inglés

796 traducción paralela
Vejam só, se não é Breck CoIeman!
If it ain't Breck Coleman.
CoIeman, geralmente eu passo bem o inverno.
Well, Coleman, most times I winter through in fair shape.
Ted, Eu te falei deste garoto, Breck Coleman?
Hey, Jack, I been tellin'you about this here boy Coleman.
É Breck Coleman.
That's, uh, Breck Coleman.
- Ola, Coleman.
Well, hello, Coleman.
Coleman vai ser o guía da caravana.
Coleman's gonna scout for the train.
Coleman sabe que tú es o chefe da caravana.
He understands that you're the wagon boss.
- Bem! Sr. Cameron, o Sr. Coleman.
Good.
Sr. Coleman, podería dar uma olhada em nossa carreta?
Mr. Coleman, would you mind looking over my outfit?
Sr. Coleman, minha irmã Ruth.
Mr. Coleman, this is my sister Ruth.
- Ola, Sr. Coleman. Srta.
Hello, Coleman.
Não gosto deste homem, Coleman.
I don't like this man Coleman.
Quánto tempo ficará fora? Tres ou quatro días.
How long'll you be gone, Coleman?
Estou começando a entender por qué razão não gosta do Coleman.
Only I'm beginning to understand why you don't like Coleman.
Coleman se foi ha dois días.
Coleman's been gone two days. Yeah.
Perguntam se Vc. pode Ser sua india.
He says that Coleman wants you for his squaw.
- mas é Breck Coleman. - Qué tal?
If it ain't Breck Coleman.
Disseste para não me sentar na poltrona quando Breck se foi. - Ola, Coleman.
And you told me not to be sitting in a rocking chair when Breck Coleman was around.
Esse indio está comprando sua irmã para Coleman.
That Injun's buying Cameron's sister for Coleman's squaw.
Coleman não pode encontrar uma india solteira?
Well, why not? So Coleman's buying himself a squaw, eh?
Qué tal, Henry? - E voce, Coleman?
Howdy, Henry.
Flack, esta lembrado de que Coleman te disse que se López ou Thorpe se afastassem do acampamento não voltariam nunca mais?
Hey, Flack. Yeah? You recollect how Coleman done told you that if Lopez here, or Thorpe done strayed off into the brush, they weren't likely as how never come back?
Éle e Coleman se encontraram perto do río e Coleman o matou.
Why not? He and Coleman just met in the brush, and Coleman shot him.
E vi o Coleman junto ao cadáver.
I heard the shot. And I saw Coleman standing there over him.
- Coleman matóu Thorpe perto do río.
Coleman met Mr. Thorpe in the brush and shot him!
Breck Coleman não pode ter matado o Thorpe.
This boy, Coleman, here just couldn't have killed Thorpe.
Coleman e Bill Thorpe eram rivais.
Coleman and Thorpe were at odds with the Cameron girl.
Se não foi Coleman, quem foi?
If it wasn't Coleman, who was it who shot Thorpe?
Mente, porque é amigo de Coleman.
Coleman's a friend of his, men.
Coleman não será o rastreador, nem o guía enquanto eu for o chefe.
Huh. And Coleman ain't gonna do no scouting, while I'm boss of this train.
Coleman, os colonos querem continuar.
Coleman, the settlers are willing to push on. We'll follow you.
Chapi esta morto, Coleman.
Old Charlie died, Coleman.
Sígam-me! Eu os levarei ao vale de que nos falou Coleman.
Follow me and I'll lead you to that valley that Coleman told us about.
Chegou a tempo, Coleman.
You're just in time, Coleman.
E não quer pedirlhe que cuide tambem de Breck Coleman?
Aren't you going to ask God to take care of Breck Coleman?
Dizem que Breck Coleman sabe cuidar-se sozinho.
Oh, Zeke says that Breck Coleman can take care of himself.
Coleman, nossas esperanças se realizaram.
Coleman, you have fulfilled our hopes.
Segui-lo até o final. Voce é um homem que sempre segue seu caminho até o final.
Coleman, you're the breed of man that would follow a trail to the end.
Breck Coleman não voltou e voce vai busca-lo.
Breck has never come back. You're going out to look for him.
Va onde for Breck Coleman sabe se cuidar.
Now, wherever that boy Breck Coleman is at, he's a-lookin'out for hisself.
Que é? Esse rapaz, Breck Coleman, o deu pra mim E me disse que te desse se não voltasse.
Well, a young fella named Breck Coleman left it with me, and he told me to give it to you in case he didn't show up.
Mr. Coleman!
Mr. Coleman!
O senhor, Mr. Stewart, Mclntosh, Coleman, Byrne e eu näo nos amotinámos.
You and Mr. Stewart, Mclntosh, Coleman, Byrne and myself we are no mutineers.
Este é o Sr. Coleman, o secretário do pai.
This is Mr. Coleman, Father's secretary.
- Prazer, Sr. Coleman.
Oh, Mr. Cameron, this is Mr. Coleman. Howdy, Mr. Coleman.
- Afaste-se.
Hello, Coleman.
- Bem.
How's things, Coleman?
Coleman não vem. Fica aquí.
I'm leaving him behind.
Então tera que encontrar um novo rastreador.
Coleman would never... Ah, now, we're taking on a new scout.
Coleman, eh?
Coleman, huh?
O que fizeram, Coleman?
What did they do, Coleman? Killed my best friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]