Translate.vc / portugués → inglés / Colon
Colon traducir inglés
483 traducción paralela
Esta é a praça de Mayo, um dos seus lindos parques, o Teatro Cólon, casa de ópera,
This is the plaza de Mayo, one of its delightful parks ; the Teatro Colon, home of the opera ;
Eram apenas espasmos no cólon.
Nothing at all! Just a little old spastic colon. And that's all.
Só sofro de espasmos no cólon!
Ain't nothing wrong with me but a spastic colon!
Querido sobrinho Yoghurtu Nghé : dois pontos...
"Dear nephew Yogurtu Nghe :..." ... colon...
Ted Striker tem mais tripa no dedo mindinho do que nós temos no intestino grosso, incluindo o cólon!
Ted Striker's got more guts in his little finger than most of us have in our large intestine, including the colon!
Então... para revermos... o desperdício sólido... esses nutrientes não são absorvidos pelo o estômago... pelo o intestino grosso... o intestino delgado, e o canal alicaratario... eles saem para fora pelo cólon.
So... to review... the solid waste... those nutrients not absorbed in the lining of the stomach... the large intestine... the small intestine, and the alimentary canal... are passed out through the colon.
Tenho dois pontos a piscar no radar térmico.
I have colon to blink in the thermal radar.
O culpado deve ser expulso da nossa escola... como um tumor maligno deve ser removido.
Whoever did this should be plucked out of our school... like a burgeoning cancerous growth deep inside the colon.
Inflexão do baço do cólon transversal.
Spleen inflecture of the transverse colon.
Não sei o que acham mas eu estou tão esfomeado que comia até bloquear o cólon.
I don't know about the rest of you, but I'm hungry enough to block a colon.
Eles também substituíram o baço e o cólon.
They also replaced my spleen and colon.
É um nojo, mas consegui ver o cólon no écran.
It's disgusting, but I did get to see my colon on TV.
E finalmente os dois pontos.
And finally the colon : the two little dots.
Também é intestino.
Some of it's colon.
Retirem o cólon ascendente do cólon transversal.
Remove the ascending colon from the transverse colon.
Prossigam até ao cólon sigmóide e até ao apêndice.
Proceed to the sigmoid colon and on to the appendix.
Espero que tenha feito a biópsia à minha garganta e não ao meu cólon.
I hope you biopsied my throat and not my colon.
Começa por ser um tumor e depois alastra para o colon.
See, it starts with the tumour and it goes to the colon.
Tocas-lhe e enforco-te com o teu próprio cólon.
Touch her and I'll hang you with your own colon.
Encontrámos um pêlo púbico negro que não pertence à paciente durante o exame ao cólon.
We have found pubic a hair black that it does not belong to the patient examining the colon.
Como está o cólon espástico?
How's the spastic colon?
"R-E-F", depois dois pontos, depois... "Cordelia".
"R-E-F," then a colon, then, "Cordelia."
- Colon, Gerard.
Conlon, Gerard.
Depois, encontrar-se-ão no cólon descendente de Mr. Simpson.
- They will then rendezvous in Mr. Simpson's lower colon.
No cólon transverso.
- Transverse colon's got it.
Uma vez viu-o a tentar ligar o ureter ao cólon sigmóide.
I once saw him try to connect a ureter to a sigmoid colon. You think that's bad?
Tem cancro no cólon e fez uma viagem de avião de 4 horas.
Recent history shows colon cancer and a 4-hour plane flight.
Teres cancro no cólon, isso é um problema!
You catch colon cancer, that's a problem.
Não, mas limpo-lhe o cólon mais depressa do que burritos com guacamole extra.
Nope, but I can clean your colon out quicker than one of them burritos with extra guacamole sauce.
Dois pontos... parêntese.
Colon... parenthesis.
- Não, são os intestinos do Doyle.
He ´ s got a quivery colon. That ´ s cute.
Agora dizem que 6 chávenas de café por dia evitam o cancro do cólon.
Now they say 6 cups of coffee a day... prevents colon cancer.
Sherman, vi na televisão qualquer coisa sobre limpeza do cólon.
Sherman, I think I do remember hearing something on TV about colon cleansing.
Estou a pensar fazer uma limpeza completa.
I'm thinking about getting me an appointment, and going down and getting my colon cleansed thoroughly.
Queres limpar o teu cólon?
You want your colon cleansed?
Agora o meu cólon está limpo.
( LOUD FART ) There. Now my colon is clean.
Tu podes entubar o rabo, mas eu não posso abri-lo.
I said that I was gonna get my colon cleaned. You can talk about putting a tube in somebody's ass, but I can't break wind.
- Tem o cólon cheio de gases.
- She's got a colon full of gas.
Ainda fazem uma lavagem radioactiva ao cólon a um tipo com um hematoma.
Some guy with a bruise will get a radioactive colon cleansing.
Corta a parte direita da superfície anterior do tumor.
Now dissect the right colon off the anterior surface of the tumor.
- Acho que sim. Visualize as bandas transduodenal e peritoneal Ligadas ao cego e ao cólon ascendente.
Visualize the transduodenal and peritoneal bands attached to the cecum and the ascending colon.
Podemos voltar a pô-lo aí depois de os cirurgiões o tirarem do teu cólon!
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
Bem, Dah!
Well, C colon backslash D'ah!
Certo, ele foi para casa, com uma cratera no cólon do tamanho de uma costeleta
Well, he went home, all right. With a crater in his colon the size of a cutlet.
Agora, talvez possamos esquecer esta fantasia... e voltar para a colonia...
Now, maybe we can put this fantasy behind us... and head back to the colon- -
Aqui no cólon.
Right here on the colon.
Se a bala atingiu o cólon, seria lógico que tivesse dores.
If the bullet hit his colon, you'd think he'd be hurting.
O Peter é muito rápido a dissecar cólons, agora que a arma da Lizzie está no coldre.
Peter's one of our fastest colon dissectors now that Lizzie's gun's in the holster.
Óptimo.
colon.
Metamucil para não ter câncer no intestino... e estrogênio para... convencer meu corpo de que ainda tenho 23 anos.
I'm going to take my calcium... so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon cancer... and, of course, my estrogen... to convince my body that I'm still 23.
Falaste em limpar o cólon!
You the one that brought up colon cleansing and all that mess.