Translate.vc / portugués → inglés / Count
Count traducir inglés
18,612 traducción paralela
De que vale a sua promessa numa sala cheia de cavalheiros que pensam que nós não passamos de escumalha?
What's your promise count for in a room full of gentlemen who think we're nowt but scum?
Posso contar contigo, Polly, como amiga?
Can I count on you, Polly, as a friend?
Deixo ela entrar em mim contando até três?
Let it wash over me on the three count?
Aquela quantidade de fios era ridícula.
That thread count was ridiculous.
Claro, era à longa distância, mas... podia sempre contar com a Kristen quando eu voltava aos EUA.
Granted, it was long-distance, but I could always count on Kirsten to be there when I came back to the states.
Tenho um travesseiro de 1.000 fios com o teu nome.
Uh, I've got a 1,000 thread count pillow with your name on it.
Ao três.
On the count of three.
Estavas apaixonado por ela, não é perseguir quando se está apaixonado?
Oh, right,'cause you were in love with her, so it doesn't count as stalking when you're in love?
Não contes com isso, Savage.
- Huh? - Don't count on it, Savage.
Isso não conta.
That doesn't count.
No final do dia, as únicas pessoas com quem podemos contar, é a nossa família.
In the end, the only people you can count on are your family.
Enfrentaremos uma enorme contagem de corpos.
We're gonna be looking at a mass body count.
A menos se contássemos como partículas.
Unless we count flecks.
Nós não contamos como partículas.
We don't count flecks.
Como grãos contamos.
Specks, we count.
Bem, se o protocolo parece contar...
Well, if protocol seems to count- -
Mais perto e contam como uma só para a regulação da poluição.
If they're any closer, they count as one facility for the sake of pollution regulation.
Ainda faltam 10 quartos.
By my count, we still have ten rooms to go.
Não contes com isso.
Uh, don't count on it.
Qualquer coisa que ela pode comprar no Wal-mart não conta como um míssil.
Anything that she can buy at Wal-mart doesn't count as a missile.
Vamos utilizá-las bem.
Let's make'em count.
Fazemos assim, vou contar em decrescente até cinco.
Tell you what, I'll count down from five.
A cada 60 segundos, abre-os e conta até cinco.
Every 60 seconds, open them again for a 5 count.
- Contamos quatro corpos, incluindo piloto e co-piloto.
Four bodies that we can count, including the pilot and the copilot.
Porque pelas minhas contas, estás com cinco a menos.
'Cause by my count, you're down by five.
Não, duas, com aquela em que tomei tanto Prozac, que fiquei com discinesia tardia, embora tenha sido acidental.
No, twice, if you count the time I took so much Prozac, I developed tardive dyskinesia, but that was an accident.
Conto com três manchas de sangue, duas vítimas e uma faca.
So I count three blood spatters, two victims, one knife.
Eu não... perdi a conta.
I don't- - I've lost count.
Eu sabia que podia contar contigo, boneca.
Knew I could count on you, baby girl.
Isso deve contar para alguma coisa, certo?
So that's got to count for something, right?
Tenho estado atento.
I've been keeping count.
Só temos uma bala, tenho de lhe acertar, pára o carro.
We got one shot. I got to make it count, stop the car.
Depois, conta duas costelas e empurra delicadamente o prego na parte inferior dessa costela.
Then count down two ribs and gently push the nail in over the top of the rib below that.
Os ténis que traz calçados agora, são os mesmos que trazia calçados na noite em que a sua mulher foi assassinada, eles vêm com um chip inteligente incorporado que regista os seus dados, incluindo a contagem dos seus passos.
The shoes you're wearing right now... the same shoes you were wearing the night your wife was murdered, they come with a built-in smart chip that logs your data, including your step count activity.
Faz a contagem de passos.
Tracks step count.
Usando a quinta do McCarthy Brunswick como epicentro, conto 40 num perímetro de 300 milhas.
Using McCarthy's Brunswick farmhouse as the epicenter, I count 40 within a 300-mile perimeter.
- Contem comigo.
- Count me in.
♪ Eu tinha riquezas todas tão boas para contar ♪
♪ I had riches all too great to count
Conta com isso.
Count on it.
Entra e conta até 1000 antes de saires. - Ele entrou mesmo.
You have to count to 1000 before you come back out here.
Uma acusação de rapto não é suficiente para ele.
One count of kidnapping's not good enough for him.
Três, se contarem com os paramédicos, mas descartei essas, e a que resta é do homem que salvou a vida do Jacoby.
Three, if you count the paramedics, but I ruled them out, which leaves the man who saved Jacoby's life.
Pessoal, pela minha conta, está a faltar um gato.
Hey, guys, by my count, we're one cat short.
- Podes contar com isso.
Count on it.
Talvez não saibas contar, mas estás em desvantagem.
Well, maybe you donna count so well, but you're badly outnumbered.
Vou ver se consigo saber quantas pessoas são.
Gonna see if I can get an occupancy count.
Sem contagem de civis.
No firm head count on civilians. Let's move.
Sim, quando estou a lidar com uma bêbeda, conto as bebidas.
Yeah, when I'm dealing with a drunk, I count drinks.
- Não contes com isso.
Don't count on it.
Contei oito.
I count eight.
Na vida, só podes contar contigo.
You're the one you can count on.