Translate.vc / portugués → inglés / Csi
Csi traducir inglés
1,281 traducción paralela
CSI, preciso de apoio no 581, Myrtle Street.
BONASERA : CSI, I need backup at 581 Myrtle Street.
Todas as equipas do CSI estão ocupadas.
All the other csis are on different crime scene runs.
Legendas : mikestone
Taiwanese CSI Subtitle Team
De Staten Island para a garagem do CSI. - Daqui operações.
From Staten Island to the CSI garage.
Se vais para casa, quem vai fazer de prostituta morta no CSI desta semana?
But if you're coming home, who will play Dead Hooker Two on CSI this week?
- Quero ver o CSI.
I wanna watch CSI.
Sim, CSI.
Yeah, CSI.
Mas também preciso de um programa de meia-hora... para competir com a segunda parte do CSI :
But I also need a half-hour show... to go up against the second half of csi :
Os CSI's puseram-me na cadeia por uma coisa que não fiz.
CSI puts me in jail for something I didn't do.
Olá, fulano do C.S.I.
Hi, CSI guy.
Porque é isso que os CSI's fazem.
Because that's what CSIs do.
Central, daqui fala o CSI Brown.
Dispatch, this is CSI Brown.
Hoje foi interrogada sobre um homicídio, Alexx. Há alguns meses passou uma receita ao investigador Wolfe.
Today you were being questioned about a murder, Alexx, and a few months ago you wrote a prescription for CSI Wolfe.
Lembras-te daquela pergunta no exame de treino do CSI?
Remember that question on the CSI training exam?
Sabes mais disso do que um normal CSI.
You know more about this than your average csi.
CSI NY ( S02E12 ) Wasted
- Season 2 - Episode 12 "Wasted" Subbed by the CSI NY Team :
Não toquem no corpo, o CSI ainda não chegou.
Oh, my god. / Don't touch the body. CSI isn't here yet.
Sei como é no csi.
I know what it's like in csi.
Agora, Homer, gostaria de fazer o seu relato sobre o CSI :
Now, Homer, would you care to give your report on CSI :
Por isso, o CSI :
" So CSI :
Sim, eu vi-os a fazer isso no CSI.
yeah, i saw them do that on "csi."
Era suposto o Dr. Jackson ir comigo para nos reunirmos com os representantes da Rússia e da China do CSI daqui a meia hora.
Dr. Jackson was supposed to join me to meet with the Russian and Chinese representatives of the IOA in about a half an hour.
- Será a primeira vez do CSI noutro planeta.
It'll be IOA's first time offworld.
Trata-se do CSI.
This is the IOA.
Sei como te sentes, mas se pudermos tranquilizar o CSI de que o trabalho do Comando Stargate...
- I know how you feel, but if we can somehow reassure the IOA - of the job Stargate command is doing...
Daniel Jackson, o problema não é o CSI.
- Daniel Jackson, the problem is not the IOA.
O Pentágono saberá do CSI sobre isto e pode estar certo de que o seu nome será mencionado, Coronel.
The Pentagon will be hearing from the IOA about this, and you can be certain your name will be mentioned, Colonel.
Podem enfrentar uma reprimenda oficial, mas o CSI reconhece o facto de que foram circunstâncias fora do vosso controlo.
You may face an official reprimand, but the IOA recognizes the fact that these were circumstances beyond your control.
Pode parecer que exageram muito nas queixas, mas, oficiosamente, o CSI só tem a agradecer o trabalho que fazem aqui.
It may seem like they do an inordinate amount of complaining, but off the record, the IOA has nothing but praise for the job you're doing here.
Bem, há a limpeza da loja de penhores, e há a limpeza dos CSI,
Well, there's pawnshop clean, and then there's CSI cleans,
Mandem os CSI.
I need CSI.
O CSI do condado procurou... por digitais e vestígios.
The county CSU went through for prints and trace evidence,
Avisem a secção de homicídios e os CSI!
Alert Homicide and CSI!
A residência foi analisada de acordo com o protocolo dos CSI, mas faça o que tiver de fazer.
This house was processed in accordance with CSI protocol, but do what you have to do.
Acho que ele sabia que se a casa se tornasse uma cena do crime, os CSI podiam ir lá investigar.
I think he knew that if the house became a crime scene, CSI could get in there.
Ou outra treta do CSI que não existe?
Or some other "CSl" bullshit that don't exist?
Não vai ser como aqui que toda a gente entra e sai para roubar cervejas ou porque inundaram a vossa casa ou porque ficaram com medo a ver um episódio do CSI.
It's not gonna be like it was here where everyone just comes and goes... ... because you wanna steal booze, or they towed your house... ... or you got scared watching an episode of CSI.
- A senhora já foi CSI, certo?
You were a CSI, right? Yeah.
Os CSI chegaram uma hora depois, retiraram o corpo, e começaram a investigar.
CSI arrived an hour later, excavated the body and began processing the scene.
Fala CSI Duquesne.
This is CSI Duquesne.
- CSI.
Csis.
Tradução Os @ ma Produções
* I am, I am, I am superman... * captioning sponsored by cbs and csi productions caneby a sswg H.
Aposto 10 £ contigo em como eles são especialista de ADN, tem tudo a ver com ADN nestes dias, como aqueles idiotas do CSI.
Bet you ten quid they're DNA specialists, it's all DNA these days, like that CSI bollocks.
CSI Cardiff, gostava de ver isso.
CSI Cardiff, I'd like to see that.
Vai parecer que os CSI foram subornados.
It's going to look like the CSIs were paid off.
CSI NY ( S02E11 ) Trapped
- Season 2 - Episode 11 "Trapped"
CSI NY ( S02E14 ) Stuck on You
Captioning sponsored by cbs and csi productions * out here in the fields *
Os CSIs já analisaram o corpo?
CSI's done processing the body?
Tradução Os @ ma Produções
"CSI : NY Season 02 Episode 16" - = END = -
CSI NY ( S02E19 ) Super Men
Captioning sponsored by cband csi productions * out here in the fields *
Tradução Os @ ma Produções
* I don't need to be forgiven, * * yeah, yeah, yeah, yeah * CSI NY Season 02 Episode 19