English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Córtex

Córtex traducir inglés

545 traducción paralela
Andrea, prepara-te para os circuitos do córtex.
Andrea, stand by for cortex circuits.
O que acontece mesmo com o problema do córtex?
What is the real dope on the cortex bond problem, anyway?
Encontrámo-Io a adulterar o mecanismo no córtex cerebral,
We found him tampering with the machinery in the cerebral cortex,
... o depoimento de Berton não passa do resultado de alucinações causadas pela influência da atmosfera do planeta e acompanhadas de sintomas de perda da razão estimulada pela excitação de regiões limítrofes do córtex cerebral.
Burton's statements appear to be the result of a hallucinatory complex brought on by the planet's atmosphere, as well as symptoms of depression exacerbated by inflammation of the associative zone of the cerebral cortex.
Contudo, ele poderia ser destruído por completo... se convertermos a nave inteira em energia... mirando o córtex cerebral... e usarmos essa energia num golpe mortal.
However, the brain could be completely destroyed if we convert the entire ship to energy, aimed at the brain's cortex, and expend the energy in one mortal strike.
Esta experiência vai medir a estimulaçäo auto-erótica do córtex que conduz à erecçäo.
This experiment will measure autoerotic stimulation of the cortex leading to erection.
Começa por ser um estímulo vindo do córtex cerebral, passa através do tronco cerebral e pelos músculos envolvidos.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Implantaram-lhe um conjunto de sensores de fibra, no córtex.
He underwent an operation to implant a complex of sensors in his brain.
Examinarei o seu córtex mais tarde.
I will examine his cortex later.
Acho que temos uma anorexia do córtex.
I think we're looking at cortical anoxia.
E finalmente, do lado de fora do cérebro, respeitando uma trégua difícil, com as partes mais inferiores e primitivas, está o córtex cerebral, que evolucionou há milhões de anos atrás, entre os nossos antepassados primatas.
And then, finally, on the outside of the brain living in a kind of uneasy truce with the more primitive brains beneath, is the cerebral cortex evolved millions of years ago in ancestors who were primates.
O córtex cerebral, é onde a matéria se converte em consciência.
The cerebral cortex where matter is transformed into consciousness.
O córtex controla a nossa vida consciente.
The cortex regulates our conscious lives.
A civilização é um produto do córtex cerebral.
Civilization is a product of the cerebral cortex.
Por detrás da fronte, estão os lóbulos frontais do córtex cerebral.
Behind the forehead are the frontal lobes of the cerebral cortex.
Dentro do córtex cerebral está a estrutura microscópica do pensamento.
Inside the cerebral cortex is the microscopic structure of thought.
A paisagem do córtex cerebral humano está profundamente sulcada.
The landscape of the human cerebral cortex is deeply furrowed.
Ali está o hemisfério direito do córtex cerebral, que é responsável principalmente em termos de recognição, de intuição, sensibilidade e de perspectivas criativas.
Over there is the right hemisphere of the cerebral cortex. It's mainly responsible for pattern recognition intuition, sensitivity, creative insights.
O conteúdo de informação do cérebro humano referido em bits, é possivelmente comparável ao número total de conexões, entre os neurónios no córtex, cerca de 100 biliões de bits, 10 elevado a 14 conexões.
The information content of the human brain expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion bits 10 to the 14th connections.
A maior parte dos livros no cérebro estão aqui em cima no córtex cerebral.
Most of the books in the brain are up here in the cerebral cortex.
Das funções superiores do cérebro, algumas delas como, ler, escrever, falar, parecem localizar-se em locais específicos do córtex cerebral.
Of the higher brain functions some of them, like reading, writing, speaking seem to be located in particular places in the cerebral cortex.
De um modo, o córtex cerebral é a libertação.
The cerebral cortex is, in a way, a liberation.
Chamamos-lhe o córtex cerebral.
It's called the cerebral cortex.
Chamamos-lhe um córtex associativo o que significa que ele associa.
We call it an associative cortex, meaning that it "connects".
"Dados Vitais do Presidente - Coração, Pulmões, Córtex"
The President's life signs all fail.
As crias entram nos ouvidos e prendem-se em torno do córtex cerebral, o que torna a vítima muito susceptível à sugestão.
You see, their young enter through the ears and wrap themselves around the cerebral cortex. This has the effect of rendering the victim extremely susceptible to suggestion.
Paul, quando acabares isso, quero que me encontres o caminho motor do córtex.
Paul, as soon as you finish that, I want you to trace the cortical motor pathway.
Vai do córtex à medula oblongata.
It runs from the cortex to the substantia nigra to the medulla oblongata.
A glândula pineal está aumentada e estende-se até o córtex visual.
The pineal gland is oversized and extending through the optic thalami.
Esta amostra vem da área principal de associação do córtex temporal.
This sample comes from the main association area of the temporal cortex.
As pessoas vão-se comunicar pela mente usando a parte do cérebro conhecida como córtex cerebral que até agora foi inexplorado.
See, people will communicate telekinetically using part of their brain known as the cerebral cortex that, uh, is heretofore untapped.
Vou concentrar o impulso padrão no córtex interpretativo.
I'm going to refocus the impulse pattern on the interpretative cortex.
Tenho a certeza que encontrarei a resposta assim que examinar as ligações dos filamentos do teu córtex anterior.
I am confident I will find the answer once I examine the filament links in your anterior cortex.
Nunca tive nenhuma razão para olhar além do túnel ou do córtex.
What do we do? He'll find us.
Estímulo de córtex accionado.
Cortex stimulation engaged.
Encontrei altos níveis anormais de resíduos neurotransmissores em seu córtex cerebral.
I did find abnormally high levels of neurotransmitter residue in her cerebral cortex.
Atividade neuroelétrica no córtex cerebral.
Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.
Algo causou níveis altos de serotonina em seu córtex visual.
Something has caused high levels of serotonin to be produced in Geordi's visual cortex.
Precisamos de todos os córtex que temos.
We need every cortex we can get here.
Computador, continuar scan de visualização neural e estimular córtex visual.
Computer, continue neural imaging scan and stimulate visual cortex.
Uma imagem neural incrementada do córtex motor do cérebro.
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
Isso é a estimulação da malha neuromuscular provocada pelo incremento de atividade no córtex motor.
That's neuromuscular tissue stimulation due to increased motor cortex activity.
incrementei a produção do córtex motor do cérebro.
I increased output on the brain's motor cortex.
Uma gravidade baixa confundiria o seu córtex motor.
A low-grav environment now would confuse your motor cortex.
Mas depois, os impulsos de seu córtex motor atuarão sozinhos.
But after that, your motor cortex impulses will kick in on their own.
Para confirmar que não há atividade residual no córtex.
To confirm there is no residual activity in the visual cortex.
Uma reconstrução sináptica completa de seu córtex cerebral.
A complete synaptic reconstruction of your cerebral cortex.
Os anões são o subproduto do processo,... deixados para trás têm apenas uma parte rudimentar do córtex cerebral.
The dwarf creatures are the by-product of the process, left with only a vestigial part of the cerebral cortex.
Vi na clínica do Grissom o que acontece ao córtex de uma pessoa quando é estimulado com electricidade.
Well, I learned something at Grissom's clinic about what happens to a person's cortex... when you stimulate it with electricity.
" A despejar o teu córtex
" Vacuuming your cortex
Tem uma distorção no córtex visual.
- He has some distortion in the visual cortex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]