Translate.vc / portugués → inglés / Dade
Dade traducir inglés
523 traducción paralela
"Também eu tenho um pouco de teatrali - dade por baixo da minha maquilhagem."
" I, too, have a certain amount of the theatrical within my makeup.
O carro foi registado no condado de Dade. O número é 48736892R.
Dade County licence number... 48736892-R.
Amanhã há uma partida de softball para a caridade, entre os chérifes.
I've got a charity softball game with Dade County Sheriffs in the morning.
Meu Senhor Elrond mandou todos os vavale ¡ ros a sua provura... sabendo que t ¡ nha uma grande responsab ¡ l ¡ dade sem d ¡ reção.
My lord Elrond has sent every rider he could spare to seek for you... knowing that you bore a great burden without guidance.
Para Gondor e para a v ¡ dade de M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
For Gondor and the city of Minas Tirith.
M ¡ nha v ¡ dade não é longe.
My city is not far.
Ma ¡ s l ¡ ge ¡ reza, menos velov ¡ dade.
More haste, less speed.
Vovês vêm vom ¡ go para Edoras, meus am ¡ gos para a v ¡ dade dos Cavale ¡ ros?
You come with me to Edoras, my friends, to the city of the Riders?
Tenente Dale, expedições.
Lieutenant Dade, Shipping.
Na Miami Dade.
Miami Dade.
" Um detective da Polícia de Dade foi morto ontem em South Beach.
Ah. " A high-ranking Dade County vice detective was shot to death yesterday... in the South Beach area.
Estão a montar esta operação para acabar com um esquema de assaltos e roubos em South Dade.
So anyway, Burglary is setting up this sting operation... part of a burglary roundup in South Dade.
Ele e o Zito estão a trabalhar numa operação em South Dade.
He and Zito are working that burglary sting operation in South Dade.
James Sonny Crockett é o polícia menos corrupto de Dade.
James "Sonny" Crockett is the last cop in Dade County that's dirty.
Na verdade, o Manny tinha uma cadeia de joalharias em Dade County.
[Laughter] Actually, Manny owned a chain of jewelry stores throughout Dade County.
Acabo de vos entregar o maior traficante de Dade County.
I just handed you the biggest smuggler in Dade County.
Hoje dei aulas na melhor escola de Dade County.
I taught a class today - the finest school in Dade County.
Se fores à baixa de manhã, traz-me o processo de um ex-agente da Polícia de Dade chamado Evan Freed.
If you're goin'downtown in the mornin', I want you to pull the jacket on an ex-Dade Vice cop named Evan Freed.
Aceita?
Dade County Municipal Building. You accept it?
Uma súbita saturação do mercado e os polícias de Miami nunca mais se esqueciam dos nossos perfis.
A sudden glut in the local market... and the Miami-Dade regulars... will be committing our profiles to memory.
E que tal 270 quilos de pó nasal boliviano, uma cortesia do armazém da polícia metropolitana de Miami?
How about 600 pounds of Bolivian nasal dust... courtesy of the Miami Metro Dade police property warehouse?
James Crockett, agente da Polícia em Dade :
James Crockett. Dade County Federal.
Um telefonema discreto para um colega da Ivy League, uma conversa formal e, de repente, dois polícias de South Dade transformam-se em alvos, numa banca de tiro. Sem reforços para uma grande apreensão.
Discreet phone call to some Ivy League buddy... a little buttoned-down talk, and then suddenly... two South Dade cops become tin ducks in a shooting gallery... without back-up for a major bust?
- A DEA, o FBI, a Guarda Costeira, Polícias Municipais, não faço ideia.
D.E.A., F.B.I., Coast Guard, Broward County, Metro-Dade- - I don't have a clue.
O Crockett estava na polícia de Miami-Dade.
Crockett here's with Metro, Dade.
Aqui está uma lista dos pedidos de caridade de Dade County.
Here's a list of, uh, charity requests from Dade County.
Vocês ficam na Sala de Vigilância, da Metro, coordenando a rede de rádio.
- You'll be in the surveillance room — Metro-Dade — orchestrating radio net.
Deborah, tu trabalhas em publici - dade.
Deborah, you work in advertising.
Eu sei, puque tenho dinhei'o e tenho tudo. Mas de que é que vale sem libe'dade?
I know, because I have money and I have everything, but what are they worth without freedom?
"... ti dade, não. "
"... ti... "... ty... "No!"
James Douglas Morrison, condeno-o a seis meses de trabalhos forçados.
James Douglas Morrison, I hereby sentence you to six months of hard labor in Dade County Jail. And for public exposure,
Basta fazeres uma vénia. Não é por mim, é por ti. - Tu não entendes.
The Department of Justice, the FBI, Dade County prosecutors, a jury and some of your own staff would disagree with you.
DEPARTAMENTO DE POLÍCIA DE SOUTH DADE Código 11 em acção. 3-4-3. Estrada Victorville na baía de Hallandale.
Code 11 in progress, 343 Victorville Road at the Palmdale basin.
- EXÉQUIAS - " Adrian Hastings de Miami, Dade County.
" Adrian Hastings of Miami, Dade County.
É essa a palavra. Unidade sem "dade".
That is the key word in "unit" without the Y.
Trata-se de uma lei com oportuni - dade legítima pela primeira vez.
It's important legislation that for the first time has a legitimate chance.
Condado de Dade.
Dade County.
O réu, Dade Murphy, que se auto denomina "Zero Cool", cometeu repetidamente actos de natureza criminosa.
The defendant, Dade Murphy, who calls himself'Zero Cool', has repeatedly committed criminal acts of a malicious nature.
Dade Murphy, multo a sua família em 45 mil dólares e condeno-o a um regime de liberdade condicional, mediante a qual não poderá possuir nem operar um computador ou um telefone digital, até à idade de 18 anos.
Dade Murphy, I hereby fine your family $ 45,000. I sentence you to probation. You are forbidden to use a computer or a touchtone telephone until the day of your 18th birthday.
- Dade?
- Dade?
- Gostas de mulheres? - Sim.
Dade, you like girls, don't you?
Pois não, Dade?
Right, Dade?
Dade, fecha o chuveiro!
Dade, turn the shower off!
Dade Murphy...
Dade Murphy.
Ele está bem.
He's fine. Oh, and Dade,
Dade, sempre vieste...
Dade, man. You made it.
Com isso, consegui acesso a todas as informações a respeito dos pais do Dade Murphy.
I have access to every piece of data stored on Dade Murphy's parents.
Dade... como não sabia o teu tamanho, adivinhei.
Dade. I didn't know your size, so... I guessed.
A libe'dade! - Que é que desejamos?
So what do we want?
Dade...
Dade.
Dade... não te metas em sarilhos, está bem?
- try to stay out of trouble, okay?