English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Dale

Dale traducir inglés

3,081 traducción paralela
Muito bem, vai para casa e infecta o Dale com essa febre do bebé.
All right, go home and infect Dale with that baby fever.
O Dale está noutra corrida no Utah.
Dale's on another run to Utah.
Pois, esperem aí, Tico e Teco.
Yeah, hold up there, chip and Dale.
Pouco antes de o Kyle deixar a Riley, eu e o Dale fomos a casa deles para um churrasco.
Not too long before Kyle ran out on Riley, Dale and I were at their house for a barbecue.
Uma semana antes de o Kyle partir, nós os quatro estávamos no churrasco e o Kyle disse-me...
About a week or so before Kyle left, you and I and Kyle and Dale were here having the barbecue, and Kyle told me - -
E onde diabo está o Dale?
And where the hell is Dale?
O Dale não tem a certeza se quer ter filhos.
Dale's not sure if he wants kids.
Então, como vão as coisa entre ti e o Dale?
So, how are things going with you and Dale?
O Dale e o Evan vão sair amanhã à noite.
Dale and Evan are going out tomorrow night,
Oh, Dale Locklin, amo-te.
Oh, Dale Locklin, I love you.
O Dale quer ter um bebé.
Dale wants to have a baby.
Mas tu queres saber qual foi a primeira coisa que pensei... quando o Dale me disse?
But you want to know the first thing I thought of when Dale told me?
Chip'n Dale!
Chip'n Dale!
Então, ah... tu e o Dale só estiveram fora três dias.
So, uh... you and Dale were only gone three days.
Além disso, é um bom hábito para quando o Dale e eu tivermos a nossa trupe.
Besides, it's good practice for when Dale and I have a brood of our own.
O Dale está de acordo em terem bebés?
Dale's back on board for having babies?
Olha, agora o que eu quero saber... é se já esclareceste as coisas com o Dale.
Look, right now what I want to know is if you ever came clean with Dale.
Não me apetece ficar em casa sozinha... quando o Dale sai com os amigos.
I didn't feel like staying home by myself while Dale's out with his buddies.
Pessoal, este é o meu antigo comandante DEVGRU, Dale Farmer.
Uh, guys, this is my old DEVGRU commander, Dale Farmer.
Então, o que se passa, Dale?
So, what's going on, Dale?
Havia a cidade de Dale.
There was the city of Dale.
No dia em que Smaug destruiu o vale.
The day that Smaug destroyed Dale.
Já se esqueceram do que se passou em Dale?
You must listen. Have you forgotten what hapenned to Dale?
Não nos esqueçamos que foi o Kiriam, o Governador da altura, seu antepassado, que não conseguiu matar a besta.
Let us not forget that it was Girion, lord of Dale, your ancestor who failed to kill the beast!
Há muitos anos atrás foi a cidade do vale, agora está em ruínas.
It was once the city of Dale.
Eu sei que o Dale gostaria de dizer umas palavras de boas vindas.
I know that Dale would like to say a few words to welcome you.
Dale, por favor. Tem que acreditar em mim.
Dale, please, you have to believe me.
Você parece-me familiar.
Dale Barbara. He...
- És uma boa polícia, Linda. Mas...
Today Chester's Mill sentences Dale Barbara to death.
David, já não te deves lembrar da Kathy e do Dale Slaasted.
David, you probably don't remember Kathy and Dale Slaasted.
Obrigado, Dale.
How'bout sitting'in? Hey, Dale.
Eles estão à procura no Bosque Ridge-Dale novamente.
They're searching the Ridge-dale Woods again.
Olá, Dale.
Hello, Dale.
Calma, Dale.
Relax, Dale.
Sim, está bem Dale.
Yeah, all right, Dale.
Estava tipo a 10 metros da tenda do Dale Depois fugiu em direcção à falésia.
It was, like, 10 feet from Dale's tent. It ran towards the cliff.
Hey, Dale.
Hey, Dale.
Vamos, Dale.
Come on, Dale.
Estás a falar do avião, Dale? Vá lá.
Are you talking about the plane, Dale?
Então, Dale.
Come on, Dale.
Deixa-me em paz, Dale.
Get off me, Dale.
Dale.
Dale.
Não ponhas o Dale a cortar-me a cabeça, meu.
Don't have Dale cut my head off, man.
Faz isso depressa, Dale.
Make it quick, Dale.
Força, Dale.
Do it, Dale.
Dale, Javier, preciso que vão até à praia, tratar do fogo de alarme. Vamos.
Dale, Javier, I need you to get to the beach, get to work on getting that signal fire going.
Dale, lamento muito!
Dale, I'm so sorry.
O que faremos sem o Dale, no Senado?
What are we gonna do without you in the Senate?
Sim sim, perdeu, Dale.
Yeah. Yeah, you lost, Dale.
No nosso segundo encontro, o Dale disse,
On our second date, Dale said,
Sim.
Sounds like you're in a public place there, Dale, so you got to... Right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]