Translate.vc / portugués → inglés / Dallas
Dallas traducir inglés
1,898 traducción paralela
De Dallas?
Dallas?
Não devias estar a voltar para Dallas, Bob?
Shouldn't you be getting back to dallas, bob?
É o um detective privado de Dallas.
He's a P.I.From dallas.
Ei, Touchdown! Maldição! Sou um dos malditos caubóis do Dallas!
Hey, Touchdown. goddamn, How'bout that, cowboy?
Maior que Dallas!
It's even bigger than Dallas.
Devo chegar a Dallas pela manhã.
Should be in Dallas by the morning.
Ele foi transferido para Dallas.
Oh, yeah, he was reassigned to dallas.
E aquele novo quarterback de Dallas?
About that new quarterback from Dallas...
Desculpe, está a dizer-me que se mudou de Dallas para aqui por causa desta equipa de futebol?
You tell me that you moved here from Dallas just for this football team?
O novo prodígio, J.D. McCoy, o fenómeno de Dallas.
J.D. "young gun" McCoy, the phenom from Big D.
Ouvi dizer que trouxeram aquele treinador de Dallas com ele.
Hey, they flew that coach down from Dallas with him.
O teu voo para Dallas parte daqui a 45 minutos.
Your flight to Dallas leaves in 45 minutes.
É o sítio que investi em Dallas que te tinha falado.
it's a place i invested in in dallas i told you about.
O restaurante em Dallas, Churrasqueira Axioma?
the restaurant in dallas, axiom steakhouse?
Isto parece-te um bar de Dallas, pá?
Does this look like a Dallas bar to you, pal?
Está vendo o jogo dos Dallas?
You watching the Dallas game?
O segundo tempo do jogo do Dallas está para começar.
The second half of the Dallas game is about to start.
- Recalcula. Dallas.
- Recalculate.
- Chefe?
Dallas.
Em Dallas, não é?
He's in Dallas, right?
Em Março de 1984, os reguladores do governo dos EUA receberam a cópia de um vídeo que mostrava quilómetro atrás de quilómetro de casas e condomínios semi-construídos ao longo da Interestadual 30, nos arredores de Dallas, no Texas.
In March 1984, American government regulators received a copy of a video showing mile after mile of half-built houses and condominiums along interstate 30, just outside Dallas in Texas.
Esta é a churrasqueira Wise Circle, às portas de Dallas, que à hora de almoço enche de habitantes locais de uma integridade imaculada.
This is the Wise Circle Grill just outside Dallas, filled every lunchtime with local citizens of unblemished integrity.
A cidade de Dallas teve mais do que a sua cota parte de agências de poupanças e empréstimos fraudulentas, e era aqui que os cowboys proprietários de Dallas vinham frequentemente.
The city of Dallas had more than its fair share of fraudulent savings and loans, and this was where the Dallas property cowboys came to hang out.
Para um grupo de promotores de Dallas, a empresa Empire Savings and Loans oferecia a oportunidade perfeita para fazer dinheiro do ar, ou melhor dizendo, dos terrenos planos do Texas.
To one group of Dallas developers, the Empire Savings and Loan Association offered the perfect opportunity to make money out of thin air... or rather, out of flat, Texan land.
Kate, estes são os meus irmãos Denver e Dallas.
Kate, these are my brothers : Denver and Dallas.
Eu sou o Denver, ele é o Dallas.
I'm, Denver that's, Dallas.
O Denver e o Dallas preferiram ficar com o Howard, mas o Bradford é mais sensível.
Denver and Dallas were more comfortable with, Howard. But, Bradford was the more sensitive type.
Desculpa estragar o teu mundo de fantasia, Cinderella mas o das 5 : 00 acabou de cair de nariz no rio Dallas.
Sorry to bust up your fantasy world, Cinderella but our 5 : 00 just took a nose-dive into the Dallas river.
- Mas Dallas não é assim tão mau
- But Dallas isn't that bad, come on.
Lisa Garvey em Dallas, Texas.
Lisa Garvey in Dallas, Texas.
Depois foste preso a roubar um armazém vazio em Dallas.
Then you were arrested burglarizing an empty warehouse in Dallas.
O Sr. Andreas informou-me que nos foram oferecidos dois jogos diferentes para a Taça, O Orange Bowl em Miami e a Cotton Bowl em Dallas.
Mr. Andreas has informed me that we have been offered two different bowl games, the Orange Bowl in Miami and the Cotton Bowl in Dallas.
E em Dallas, jogaríamos contra o Texas, segundo do ranking, mesmo atrás de nós.
And in Dallas, we would play Texas, ranked second, right behind us.
Até o presidente da câmara de Dallas está nervoso, com medo de tumultos raciais.
Even the Mayor of Dallas is nervous, afraid of race riots.
Porque não dizes isso ao presidente da câmara de Dallas?
So why don't you tell that to the Mayor of Dallas?
Há uma electricidade no ar hoje em Dallas.
There's an electricity in the air today in Dallas.
Ben Schwartzwalder e os seus poderosos Orangemen de Syracuse, número 1 no ranking na nação, entram em campo aqui na histórica Cotton Bowl em Dallas para enfrentarem Darrell Royal e os segundos do ranking, os Longhorns do Texas.
Ben Schwartzwalder and his mighty Orangemen of Syracuse, ranked number 1 in the nation, take the field here at the historic Cotton Bowl in Dallas to face Darrell Royal and the second-ranked Longhorns of Texas.
Os Longhorns deram-nos de repente um jogo de futebol aqui em Dallas.
The Longhorns have suddenly given us a football game here in Dallas.
Depois, chegamos a Dallas, e ele põe-me mais o Art e o Jack num quarto minúsculo com camas.
Now, we get to Dallas, they got me, Jack and Art in a tiny room with cots.
Bem-vindo a Dallas!
Welcome to Dallas!
Bem-vindo a Dallas.
Welcome to Dallas.
A tua família está aqui em Dallas?
Your family is here in Dallas?
Então disse ao Mark que me ensinaria quando viesse a Dallas.
Then said Mark to teach me that when he came to Dallas.
Não, cheguei a Dallas hoje.
No, I came to Dallas today.
Então, o que achas de Dallas até agora? Parece bem.
So what do you think Dallas so far?
Exactamente!
Or Dallas, Texas.
Dallas também não é bonita.
Dallas also is not beautiful.
Foi tirada por um jornalista do Dallas Morning Star.
It was taken by an embedded reporter from the Dallas Morning Sta
Dallas.
Dallas.
DALLAS McVIE 19ª CAÇA ANUAL AO COELHO 14 DE ABRIL, 2002
Sounds good.
Sim. Ou Dallas, Texas.
Des Moines, Iowa.