English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Dancer

Dancer traducir inglés

2,553 traducción paralela
Você é apenas um dançarino não suficientemente forte.
You're just not a strong enough dancer.
Você nunca, na minha opinião, ser capaz de sustentar a si mesmo como um dançarino.
You will never, in my opinion, be able to support yourself as a dancer.
- Chamam-lhe bailarina exótica.
- They call it exotic dancer.
Começa com uma jovem e bela cigana, Chavi, uma cantora, uma dançarina.
It starts with a beautiful young Gypsy girl, Chavi... a singer, a dancer.
O Ramone é o único streaper da ilha.
Ramone's the only exotic dancer on the island.
Considera a Margaret uma boa dançarina?
Would you consider Margaret a good dancer?
Pela maneira que bebe a gasosa, posso dizer que dança bem.
You can tell by the way she drinks her soda pop that she's a good dancer.
Outra rejeição. Nunca serei bailarina.
It's another rejection, I'll never be a dancer,
És uma boa dançarina.
You're a good dancer
- Estão a ver o dançarino?
You see the dancer?
Vou ser bailarina ou uma actriz famosa. Ainda não decidi.
I'm going to be a dancer or famous movie star, I can't decide which.
A última coisa de que preciso é de outra dançarina.
The last thing I need is another water dancer.
Como uma dançarina que ensaia um novo número, acredito na repetição para educar o meu cérebro.
Like a dancer learning a new routine, I relied on repetition to teach my brain.
Keith é um óptimo dançarino.
Keith is a pretty good dancer.
- Você é uma dançarina?
- Are you a dancer?
Você sabe, você nunca vai fazer isso como dançarina, irmã Sledge.
You know, you're never gonna make it as a dancer, Sister Sledge.
Quer dizer, todo mundo sabe que você é a melhor bailarina na escola.
I mean, everybody knows that you're the best dancer in school.
Aperta-me mais, pequena bailarina.
Hold me closer, tiny dancer.
- Mas tu danças tão bem.
- AW, YOU'RE SUCH A GOOD DANCER.
Houve a La Belle Otero, dançarina espanhola, causadora de suicídios... e amante de pelo menos seis monarcas europeus, cujos seios serviram de modelo... para as cúpulas do novo Hotel Carlton, em Cannes.
There was La Belle Otero, Spanish dancer, provoker of suicides and lover of at least six crowned European monarchs, whose breasts served as models for the cupolas on the new Carlton Hotel at Cannes.
- Eu fui uma stripper, mas agora eu sou massoterapeuta.
- I used to be an exotic dancer, but now I'm a massage therapist.
Ficamos bem. É uma óptima dançarina.
She's a great dancer.
Não, não sou grande dançarino, sabem?
I'm not really a dancer. - Yeah, come on.
A mãe diz-me que és um estupendo bailarino.
Mother tells me you're a terrific dancer.
Quando a conheci, era uma "go-go dancer", em Tóquio.
When I met her, she was a go-go dancer in Tokyo.
- Sei dançar muito bem.
I'm a hell of a dancer! - Really? !
Talvez porque eu não seja um robô dançarino!
Maybe I'm not a robot dancer!
E se eu vos contar que acabei um caso importante que envolveu um clube de cavalheiros que tentou rescindir o emprego de uma bailarina com nanismo, pois ela...
What if I told you I just finished a pro bono case that involved a gentlemen's club that tried to terminate the employment of a dancer with dwarfism because she...
E tu és uma dançarina exótica, não uma striper.
And you're an exotic dancer, not a stripper.
Há um dançarino dentro de mim?
is there a dancer inside me?
- Há um dançarino.
There is a dancer.
Eu sempre quis ser dançarina... tipo num grupo ou algo assim.
I always wanted to be a dancer... like in a troupe or something.
Não vou ser uma dançarina contractada num clube de homens.
I'm not gonna be a gentleman's club hired dancer either.
Não sou lá grande dançarino, senhor.
I'm not really much of a dancer, sir.
Segundo : A tua bailarina de salão não vale um peido de um coyote.
Second : your saloon dancer isn't worth a coyote fart!
Danças muito bem.
You're a great dancer.
Há uns anos, brilhava nas pistas de dança.
A few years ago he was on the dance floor. He was a brilliant dancer.
Boa, uma pequena abertura.
Yes, you little dancer!
Como o que pode ser usado por uma dançarina de lap dance?
Such as might be utilized by a lap dancer?
Podem levar-me, mas não deixo que levem a Dançarina do Rio.
You can take me, but I'm not gonna let you take River Dancer.
É mais conhecido como anca de bailarina.
It's more commonly known as dancer's hip.
- Anca de bailarina. O Marshall tem algo chamado anca de bailarina.
Dancer's hip, Marshall has something called dancer's hip.
Diz-me, as outras meninas da tua aula também têm anca de bailarina?
So, tell me, do any of the other little girls in your class have dancer's hip?
Querido, ainda estás chateado por causa das piadas sobre a anca de bailarina?
Oh, sweetie. Are yostill upset about the dancer's hip jokes?
Dançarino excitado.
Horny Dancer.
Ela ligou ao Tassel Room para dizer que estava doente. Era uma bailarina.
She called in sick to The Tassel Room She's a dancer
Ela costumava dizer sempre que era... uma dançarina a sério, uma artista.
She always used to say she was a real dancer, an artist
Danças bem.
You're a good dancer.
E então? Há montes de escolas de ballet. Tu és uma dançarina fantástica.
Sod'em, there's plenty of other ballet schools you're a fantastic dancer plus you can..... bend in places I don't even posses yea well can I get rid of these
- foi uma "go-go dancer"
To make money she was a go-go dancer
Que dançarina.
What a dancer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]