English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Dano

Dano traducir inglés

1,781 traducción paralela
Já causei muito dano, não quero me intrometer entre vocês.
I will not stand between you.
- O dano é permanente.
DThe damage is permanent.
E assim, a grande questão é, para além do dano no barco, que nós repararemos,
So... ... big question is : Aside from the damage to the boat, which we will fix...
O dano que o destino causa a tantos na sua viagem egoista em direcção a apenas uma favorável consequência.
The damage that fate causes so many in its selfish journey towards just one favourable consequence.
A epiderme está saudável, com excepção de algumas feridas, e dano solar.
The epidermis is healthy, save for a few batches of sun damage.
Quando uma criança é violada, o dano é terrível e irreparável.
When a child is raped, the impact is beyond horrible, beyond repair.
Um pequeno dano físico pode ser bom.
A little physical damage can be good.
Um dia, Deus deu o jarro a uma rã e um sapo para que a guardassem de qualquer dano, enquanto ía criar algo fantástico.
One day, God gave the jar to a frog and a toad to guard it from harm while he went off to create something more fantastic.
- Sabe qual é o alvo? - Somente que é de grande valor, grande dano e que está acontecendo agora.
Only that it's high value, high casualty, and that it's happening now, which is why I need your help.
Mas não se esqueça de que toda guerra que vale a pena ser lutada, envolve dano colateral.
But do not forget that every war worth fighting involves collateral damage.
Tentando me atingir, você pode ter causado imenso dano à sua mãe.
In trying to hurt me, you'll have caused tremendous damage to your mother.
Parece que dá para reconstruir a memória até onde houve o dano.
Looks like I can reconstruct the memory state of the UMPC at the time it was damaged. No.
Um dano colateral acrescenta valor nos media.
Collateral damage added value in the media.
O dano não é tão ruim assim.
The damage isn't that bad.
Talvez seja do dano cerebral.
Maybe it's that brain damage.
Pelo dano, calibre alto.
High caliber going by the damage.
Ele não nos pode fazer qualquer dano até que a Max esteja connosco.
He can't do us any harm till Max is with us.
O apagamento remoto não causou nenhum dano permanente a ela, então...
The remote wipe didn't do any permanent damage to her, so... Phew!
Ou mais pequeno bocado destes químicos pode mesmo causar dano ao corpo.
The slightest little bit of these chemicals can really cause harm to the body.
Esta mulher não tem capacidade de... Ela não causou nenhum dano físico à homem nenhum.
Now, this woman is not capable of committing any physical harm to any man.
Ela foi um dano colateral.
She was collateral damage.
e... nenhum dano ao disfarce.
and... no harm to the outfit.
Depois de limpar o esqueleto e conseguir ver melhor o dano na mandíbula, saberei mais ou serei despedido por incompetência.
Once I clean the skeleton and get a better look at the mandibular damage... I'll know more - or get fired for incompetence.
O dano no maxilar é único.
The damage to her jaw is unique.
Qualquer dano será descontado dos vossos ordenados.
Any damages come out of your pay.
- Não. Estás a ver o dano causado por uma arma de abate.
You're looking at the damage caused by a captive bolt gun.
Pode-se ficar com dano nervoso nas nádegas?
Can you get nerve damage in your buttocks?
atiras um rápido jab da esquerda, sem querer provocar nenhum dano.
Throw a quick left-hand jab, not meant to do any damages.
O dano no coração foi catastrófico.
Damage to the heart was catastrophic.
Reanimaram-no em segundos, sem nenhum dano.
They can bring him back within a few seconds without any damage.
Mas queres um conselho, ela será destruída, e não queiras tornar-te um dano colateral.
Fine. But a word of advice- - she will be destroyed, And you don't want to become collateral damage.
Penso que o alvo era a Amber e que a filha foi um dano colateral.
I think Amber was the target and her daughter was collateral damage
Mas a única em posição de o fazer qualquer dano frakking foi um Five neste navio, e ele frakked it up!
But the only one in a position to do any frakking damage was a Five on this ship, and he frakked it up!
Nenhum dano feito.
No harm done.
Nenhum dano?
No harm?
Então... Faremos testes para verificar se há dano cerebral.
Then we... testing on him brain damage.
Bem, não parece ter causado nenhum dano permanente.
You don't seem to have done any permanent harm.
Penso que fiz realmente algum dano.
I think I've really done some damage.
Dormirei melhor sabendo que cumpri o juramento de não causar dano.
I will sleep better if I know that I took seriously the oath to first do no harm.
Temos o direito de conduzir quando, onde e o que queiramos, mas temos que entender os efeitos do rastro do carbono... e nos dar conta do dano que os automóveis estão causar ao nosso planeta.
We have the right to drive whenever, wherever, and whatever we want, but we need to understand the effects of the carbon footprint and realize the environmental damage cars are causing to our planet.
Não provocou qualquer dano noutras partes vitais.
It has not damaged any vital areas, as far as we know.
"Não causar dano ou mal a alguém."
"do no harm."
É impossível dizer pelo dano.
- Impossible to say.
- Estou confiante de que o grau de dano ou efeito de transbordamento, quaisquer hipotecas de risco irem mal, o mercado vai encontrar formas para minimizar e desmantelar os efeitos negativos.
- I'm confident that the degree of harm or spillover effect, whatever subprime mortgages go bad, that the market will devise ways to minimize and diffuse the negative effects.
É um dano ocupacional.
It's an occupational hazard.
Algum dano permanente?
Any permanent damage?
Depois de limpar o esqueleto e conseguir ver melhor o dano na mandíbula, saberei mais ou serei despedido por incompetência.
Once I clean the skeleton and get a better look at the mandibular damage, I'll know more, or get fired for incompetence.
Fui eu quem causou mais dano a mim própria.
I was the one who did the most damage.
Nenhum mal, nenhum dano.
No harm, no foul.
Dano Colateral.
Collateral and Damage.
Vingança : ( Substantivo ) Acção de infligir dor ou causar dano... a alguém devido a algum dano e / ou lesão recebido ( s ) por essa pessoa :
Mommy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]