English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Daphne

Daphne traducir inglés

903 traducción paralela
E eu a Daphne.
I'm Daphne.
Daphne?
Daphne?
Chamem-me Daphne.
Just call me Daphne.
- Anda lá, Daphne.
- Come on, Daphne.
- Pára, Daphne.
- Watch it, Daphne.
Esta, Daphne.
This way, Daphne.
Sou a Daphne.
And I'm Daphne.
- Mais baixo, Daphne.
- Down, Daphne.
- Boa noite, Daphne.
- Good night, Daphne.
- Boa noite.
- Good night, Daphne.
Daphne.
Daphne.
Daphne, onde estás?
Daphne, where are you?
- Obrigada, Daphne.
- Thank you, Daphne.
A Josephine e a Daphne no 413.
Josephine and Daphne are in 413.
- Não te queimes, Daphne.
Come on. - Don't get burned, Daphne.
Cuidado, Daphne.
Watch out, Daphne.
Vai andando, querida.
Run along, Daphne dear.
Esta é a minha amiga Daphne.
This is my friend Daphne.
- Anda, Daphne.
- Come on, Daphne.
Daphne, não incomodes.
Daphne, you're bothering us.
A Daphne agora não pode.
Daphne can't talk right now.
A Daphne adora.
Daphne's a pushover for him.
Daphne, olha o teu namorado a dizer adeus.
Daphne, your boyfriend's waving at you.
Qual de vocês é a Daphne?
Hi. Which of you dolls is Daphne?
Daphne,
Daphne,
A Daphne também teve uma proposta.
Daphne got a proposal tonight.
A Daphne tem namorado, e eu...
Well, Daphne has a beau, I have a beau...
Anda, Daphne.
Come on, Daphne.
Aqui é Daphne Hofstadter falando. Da joalheria Hofstadter, na avenida Mapleton West, 1833.
This is Daphne Hofstedder speaking of Hofstedder's Jewelry Store, 1833 West Mapleton Avenue.
Daphne, Dora, Diana?
Daphne, Dora, Diana?
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
I've known other women, Daphne, Cassandra.
Daphne, olha, eu sei como é ser gêmeo.
- Daphne, I want you to know - - But hide'em. - that I kind of know what it's like being a twin.
- É a Daphne.
That's, uh, Daphne, I think.
Jules, você notou Daphne?
Jules. Did you notice Daphne?
- Daphne.
- Daphne.
- Obrigada, Daphne.
Thank you, Daphne.
Cortesia da linda Daphne.
Courtesy of the beautiful Daphne.
Sei que daqui a 3 dias, ela vai de férias à casa da Daphne.
I happen to know that in three days time she'll be down at Daphne's place for a little holiday.
- À casa da Daphne?
Daphne's place?
Sim, o castelo de Daphne.
Yes, you know, Daphne Castle.
Foi amante do Rei da Tirana durante anos. Até ele casar com a actual rainha. E deu à Daphne um palácio de Verão para a deixar sossegada.
She was a mistress of the King of Tyrania for years, then when he upped and married the present queen he gave Daphne an old summer palace to keep her quiet.
É horrível, mas Daphne é boa pessoa.
I can't stand it meself, but she's good sort.
- Você sabe o que eu penso, Daphne?
Don't I know it?
De facto estava a pensar se poderia pagar a conta com um artigo no New Yorker?
As a matter of fact, Daphne, I was wondering if you would care to trade my bill for a super piece in New Yorker?
Barco em vista, Daphne.
Boat's coming in, Daphne.
Eu sou Daphne Castle.
I'm Daphne Castle.
Uma vez que vamos todos para a ilha de Daphne, deixe-me apresentar-me.
Since we are all obviously going to Daphne's island, I'd better introduce myself.
Olá, Daphne.
Hello, Daphne.
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Kenneth, this is such a surprise. When you told me of an island run by a quaint little landlady I had no idea it was Daphne Castle.
Daphne, querida.
- Daphne dearest.
O chuveiro não é bom.
Sure, Daphne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]