English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Davos

Davos traducir inglés

96 traducción paralela
Nós os quatro fomos ao tiro ao alvo, em Davos, na Suíça.
The four of us were target shooting at Davos in Switzerland.
Antes do discurso dela no Fórum Global... em Davos...
Prior to her speech at the Global Summit in Davos...
Temos que estar em Davos para questionar Verneuil na Conferência.
We have to be in Davos to wreck Verneuil's speech.
Se todos concordarem, iremos a Davos.
We agreed Davos is no go.
Sabemos que Verneuil está em Davos.
We know Verneuil is in Davos.
- Davos.
- Davos.
Está rodeado de tolos e de fanáticos, mas confia em vós, Davos.
He's surrounded by fools and fanatics, but he trusts you, Davos.
Sempre dei aos ladrões o que mereciam, como sabeis, Sor Davos.
I've always served thieves according to their deserts, as you well know, Ser Davos.
Parece que o Clark está a caminho de Davos.
Apparently, Clark's en route to Davos.
O meu voo para Davos é em menos de duas horas.
Prime Minister. My flight to Davos is in less than two hours.
Conto-lhe quando voltar de Davos.
I'll tell you when I get back from Davos.
Deus, toda a gente está em Davos.
'God, the whole world is in Davos.'
A história. DAVOS
The story.
Vão-se rir enquanto comem os seus croissants em Davos.
They'll be cackling into their croissants in Davos.
Ele está em Davos.
He's in Davos.
Navegarei contigo, Davos Seaworth, és o contrabandista mais honesto que já conheci.
I'll sail with you, Davos Seaworth. You're the most honest smuggler I ever met.
Sois um bom homem, Sor Davos Seaworth?
Are you a good man, Ser Davos Seaworth?
Como eu, Sor Davos.
Like me, Ser Davos.
As sombras não conseguem viver na escuridão, Sor Davos.
Shadows cannot live in the dark, Ser Davos.
Só existe um deus, Sor Davos, e só protege aqueles que o servem.
There's only one god, Ser Davos, and he only protects those who serve him.
As verdades duras têm duas faces, Sor Davos.
Hard truths cut both ways, Ser Davos.
Admiro-vos, Sor Davos.
I admire you, Ser Davos.
Mas, Davos, foste um bom pai.
But, Davos, you were a good father.
Como castigaríeis os infiéis, Sor Davos?
How would you punish the infidels, Ser Davos?
Não desespereis, Sor Davos.
Don't despair, Ser Davos.
- Escolhestes a escuridão.
You've chosen the darkness, Ser Davos.
Ser Davos é um traidor.
Ser Davos is a traitor.
Sabeis quem esculpiu e pintou esta mesa, Sor Davos?
Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos?
A sua frota e o exército eram menores que as dos outros... mas ele tinha três dragões, seres mágicos, Sir Davos.
He had a smaller fleet than the kings he faced and a smaller army, but he had three dragons. Dragons are magic, Ser Davos.
Muito bem, Sor Davos Seaworth.
Very well, Ser Davos Seaworth.
Podes culpar o Sr.Davos.
You can blame Ser Davos.
1997, Davos, Suíça.
1997, Davos, Switzerland.
Vistes, Sor Davos?
Did you see, Ser Davos?
Ele ia para Davos, na Suíça, ao fórum econômico de lá.
He was on his way to Davos, Switzerland. You know the economic forum there?
Eu estou a ficar sem tempo, Sir Davos.
I'm running out of time, Ser Davos.
Os que ainda flutuam, Ser Davos, não os que afundaram na Baía da Água Negra.
The ones still afloat, Ser Davos, not at the bottom of Blackwater Bay.
Não sou um senhor, Ser Davos Seaworth.
I'm not a lord, Ser Davos Seaworth.
- Ser Davos...
- Ser Davos...
Davos.
Davos.
Três outras pessoas que foram à conferência de Davos foram envenenados.
Three other people who attended the Davos Conference... have been poisoned.
Ambos Jean-Marc Keller, um banqueiro suíço, e Gustave Bauchau, importante empresário industrial belga, estiveram na Conferência Económica de Davos juntamente com o Senador Carlyle.
Well, both Jean-Marc Keller, a Swiss banker, and Gustave Bauchau, Belgian manufacturing big shot, attended the Davos Economic Conference, along with Senator Carlyle.
Elizabeth Koban não tinha nada a ver com Davos.
Hmm... Elizabeth Koban... had nothing to do with Davos.
Tenho a certeza que sim, mas já sabemos qual é a ligação. - A Conferência de Davos.
I'm sure it is, but we already know the connection... the Davos Conference.
O problema é que nenhum deles esteve em Davos.
Thing is, none of these guys were at Davos.
- Davos não é a ligação.
Davos isn't the connection.
Eu ensinei Ser Davos.
I taught Ser Davos.
Talvez devêsseis perguntar a Ser Davos a piedade que eu mostro aos infractores.
Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy I show to lawbreakers.
Uma vez depositou a sua fé em Sor Davos e deixou-me para trás.
Once before you put your faith in Ser Davos and left me behind.
Chega de falar de batalhas, Sor Daνos.
That's enough talk of battle, Ser Davos.
Deviam vaciná-los realmente ao invés de discursar em Davos!
Vaccinate them properly instead of strutting in Davos!
Vedes, Sor Davos?
You see, Ser Davos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]