Translate.vc / portugués → inglés / Dean
Dean traducir inglés
8,837 traducción paralela
Dean.
Dean.
Tens de arranjar maneira de tirar a Marca de Caim do Dean antes que volte a transformá-lo num demónio.
You've got to figure a way to get the Mark of Cain off Dean... - before it turns him back into a demon.
Ouça, o Dean piora a cada dia que passa.
Listen, Dean gets worse every day.
Dean, não fazemos sempre a mesma coisa ao mesmo tempo.
Dean, we don't always do the exact same thing at the exact same time.
O Dean não está a melhorar.
Dean is not getting any better.
Certo. O Dean queria-o queimado. Ele está fulo?
Okay, well, Dean wanted it burned, so is he pissed?
Às escondidas do Dean e depois do Dean nos dizer que o Livro nos mataria se interferíssemos com ele?
Behind Dean's back? After Dean told us the stupid book would kick our asses if we messed with it?
O Dean não sabe?
Dean doesn't know?
Nós... mentirmos ao Dean é a escolha menos má.
Now, us... lying to Dean is the choice that sucks the least.
Pelo Dean.
For Dean.
- Está bem. Pelo Dean.
Okay, for Dean.
- Pelo Dean.
For Dean.
Tola. O Sam e o Dean são como meus irmãos.
Sam and Dean are like my brothers.
- Não, é o Dean.
- No, it's Dean.
O Dean é meu amigo e não posso dar cabo disto, mas a minha mente está cheia de gomas.
Dean is my buddy and I cannot screw this up - but my mind, it's a wad of gummy worms.
Não posso fazer isso, Dean.
I can't do that, Dean.
E, depois, envolveste o Cas.
- Dean, listen- - And then you pulled Cass into it.
A Charlie gosta de ti, Dean.
Charlie loves you, Dean.
O Dean acha que a Marca de Caim é o destino dele.
Dean thinks the Mark of Cain is his fate.
Eu perdoo-te, Dean.
I forgive you, Dean.
O Dean vai atrás deles.
Dean's going after them.
Vou acabar com isto.
I'm shutting this down. I promised Dean.
E o Dean?
What about Dean?
Cas, encontra o Dean.
Cass, go find Dean.
- Disseste ao Dean... - Eu sei o que disse ao Dean.
You told Dean - - I know what I told Dean.
Eu estive lá fora confuso, assustado e sozinho e o Dean...
I've been the one out there messed up and scared and alone.
- Fez tudo para te salvar.
And Dean - - He did whatever he could to save you. Yes.
Dean?
Dean?
- Onde está o Dean?
Where's Dean?
É por tua causa que o Dean tem a Marca de Caim.
You're the reason Dean has the Mark of Cain.
Dean Winchester.
Dean Winchester!
Mas estou na propriedade dos Styne no Luisiana. - O Dean esteve aqui.
- I'm at the Styne estate in Louisiana, and Dean was here.
O Dean vai para casa.
Dean's coming home.
Isto é o que sei sobre o Dean Winchester.
So, this is what I know about Dean Winchester...
Dean!
Dean!
O Dean Winchester que eu conheço nunca teria matado aquele rapaz.
Because the Dean Winchester I know would never have murdered that kid.
Esse Dean sempre foi um idiota.
That Dean's always been kind of a dick.
Dean.
Dean...
Não, Dean.
No, Dean.
- O Dean disse...
- Dean said- -
- O Dean supôs!
- Dean guessed.
- Não, vamos procurar o Dean.
- No. We find Dean. - And then what?
Queres matar o Dean?
Do you wanna kill Dean?
E, sim, eu sei que haverá consequências, mas nem tu, nem o Dean, nem ninguém me sabe dizer quais são!
And, yes, I know there will be consequences. But not you, not Dean, not anybody, can tell me what those consequences are.
Vamos salvar o Dean!
We save Dean.
Pobre Dean.
Poor Dean.
Dei com o Dean num caso de predadores em Superior.
I just bumped into Dean working a fangbanger case in Superior.
O Dean está no Nebrasca a trabalhar num caso?
- Dean's in Nebraska? Working a case?
Dean, és tudo o que tenho.
Dean, you're all I've got.
Prometi ao Dean. Olá.
Eh, hello?
Dean!
Dean-o.