Translate.vc / portugués → inglés / Def
Def traducir inglés
226 traducción paralela
- Mas "def."
- But "def."
Chamar o outro ar...
Call the next def -
Sim, com o Ministerio da Def...
You're a civilian.
Digo, o Ministerio da Marinha.
Yes, sir, I'm with the Department of Def...
Seria uma obra-prima, galeria de arte de queimadores a partir de todos esses caras do Bronx e Brooklyn com seus wild styles.
It would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def wild styles.
Man, é def!
Man, that's def!
Def...
Def...
Estes três patifes não só apenas queimaram a tua felicidade mas também difamaram-te!
Those 3 rog ues notonly bu rnt your happiness... ... but also def amed you!
Difamar o devido Departamento inteiro por causa de um homem, não é certo.
To def ame the whole department d ue "to one man's f a u lt, is not right."
Prepara as tuas papilas gustativas.
Set your taste buds on Def Con 3!
O teu rap é, como se diz Mesmo surdo
Your rap is, how you say, real def
- Claro que estava. Deve ser surda.
- l'm sure it was. I bet you're def.
O que não é o seu caso.
Wh. Ich you def. In.
Com aquele chapéu de três bicos, os calções e a t-shirt dos Def Leppard.
He's got the three-cornered hat, knickers and the Def Leppard shirt.
Quando tinha 17, a minha irmãzinha pediu-me um disco dos Def Leppard...
When I was 17, my little sister tried to borrow my Def Leppard record.
O DEF.
The DEF. CHIM and the SHAM CIDER... defend against the imperialist foe... AVIA.
Alguns dias a escutar Def Leppard e Noriega fugiu a chorar.
Def Leppard over loudspeakers, And Noriega ran out weeping.
É Con-Def 4, senhor.
It's def-con 4, sir.
Que é Con-Def 4?
What is def-con 4?
- Julguei que era porreiro!
- I thought I was def!
Caros amigos, viram-no... muitas vezes na melhor comédia.
Ladies and gentlemen... He was good. ... you've seen him on Def Comedy Jam many times.
Da melhor comédia, o meu amigo, Reggie Warrington.
From Def Comedy Jam, my man, Reggie Warrington.
Diz que a comédia já não é o que era, já com o Def Jam...
It says that stand-up comedy is not what it used to be what with Def Jam and all.
Aquele Def Jam é forte.
Yeah, that Def Jam is a force.
Proponho que nos preparamos para guerra.
I say we go to Def Con 4.
O associação Anti-Difamacão não foi fundada por Joe Colombo?
Wasn't the Italian Anti-Def deal started by Joe Colombo?
Ao Def-Con?
Def-Con?
Então, James gostas de Mos Def?
So James you like Mos Def?
Então, você gosta de Def Leppard?
So, do you like Def Leppard?
Tudo em alta definição, melhorado por computadores.
All on hi-def, computer-enhanced.
- Skynyrd, Def Lepp...
-... Skynyrd, Def Lepp- -
Os Def Leppard não prestam!
Def Leppard sucks!
O único homem que podia mandar nos nossos...
There's one man I know who could boss our def...
Tu sabes, os materiais que eles usam em TV de alta definição.
You know, the stuff they use on high-def TV's.
É melhor enviar-lhe uma cassete da comédia Def Jam.
I'll send him a Def Jam comedy tape. That'll cheer him up.
Foram os Def Penalty Kru, com Murder Fo'Life.
Now that was the Def Penalty Kru with Murder Fo'Life.
Soem o alarme. Alerta, nível 5.
Set the alarm to def-con five!
Isto não é a Def Comedy.
This ain't Def Comedy Jam.
Definitivamente.
Most def.
Olha, meu, e aquela fêmea Jade... é boa de morrer, tás a perceber?
Hey, man, and that female Jade she hot to def, you understands me?
Boa de morrer.
Hot to def.
- Isto é alta definição?
- Hey, this thing high-def? - Yeah.
Podes crer.
Most def.
Sem dúvida.
Yeah, most def.
Podes ter a certeza.
Most def.
Sem dúvida, vais ver.
Most def, you gonna see.
- Com certeza.
- Yeah, most def.
- Sem dúvida.
- Most def, man.
Sem dúvida.
Most def.
Isso é para ensurdecer?
Is that high-def?
O Porter disse-me que tens falado com o Def Jam?
My man Porter says you been talking to Def Jam?