English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Deuce

Deuce traducir inglés

547 traducción paralela
Que raio, não sei é como vou subi-las, mas...
I don't know how the deuce I'm going to get up'em, but...
- Que raio estás a fazer aí?
- What the deuce are you doing there?
Como raios sabias o que queria dizer?
So how the deuce did you know what that meant?
Porque diabo é que ele não nos disse nada logo no início?
Why the deuce didn't he say so in the first place?
Óptimo. Neste jogo, um rei é tão bom como um ás.
[Laughing] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
Como veio aqui parar este?
How'd that deuce get there?
Que diabo faz ele lá?
What the deuce is he doing there?
Hildy? - O que é que você quer daqui?
What the deuce do you want?
Onde raio é Gettysburg?
Where the deuce is Gettysburg?
Quer explicar o que significa isto?
- Yes. Would you kindly explain what the deuce this item means?
Aposto dois contra quatro em como não ligará.
A deuce'll get you four she won't.
A festa não começa antes das duas da matina.
The dust don't start rising till deuce-a-bells.
- Às duas da matina.
- Deuce-a-bells.
- O dois, foi ele?
- The deuce, you say?
Deuce.
Deuce.
É um duque de espadas.
It's the deuce of spades.
Um sete para o papá : Cinco e dois.
A seven for Daddy, five deuce.
Não me conte histórias políticas, que não são assunto meu.
Ace-deuce craps. Don't give me that politics jazz. It's not my racket.
Não digas parvoíces.
Once we're across the border- - ace-deuce craps.
- Mas que raio está você a fazer?
- What the deuce are you doing?
Ficam menos de dois anos.
I got less than a deuce to go.
Seis, dois, dois cincos, dez e três.
Six, deuce, pair of fives... ten, three.
Há-me flanco horrores convencera minhas irmãs de que já está aceito que um inglês case-se com uma estrangeira.
My sisters... I had the deuce of job persuading them. it was the accepted thing nowadays for an Englishman to marry a foreigner.
Ou seja onde está esse francês!
Now we're in a deuce of a fix. That Frenchman might be anywhere by now.
E nem sequer temos mercadorias para negociar.
Deuce of a fix. No trinkets to bargain with.
Fez um bom negócio.
- Deuce of a fix this is.
- Às, duque.
- Ace, deuce.
Quatro reis... e um duque.
Four kings... and a deuce.
Sem duque.
No deuce.
Que diabo lhe deu?
What the deuce is the matter with him?
Um duque para "O Homem".
A deuce to the man.
Viúva negra, valete de copas, dama de copas, às de copas, outra rainha...
Black widow, jack of hearts, queen of hearts, deuce of hearts, another black queen...
O Rei recebe três, a Dama dois ; sete, um par de setes aqui.
King gets a three, queen, deuce, seven, pair of savannahs right here.
Dois recebe quatro.
Deuce gets a four.
Um Rei, um terno, tu tens um quatro e uma Dama. Um par de setes recebe um Valete.
King, three, you got a four, queen, deuce, gets a five... and a pair of sevens gets a john.
Três ases!
Deuce of hearts!
Vai para Ace Deuce e espera até isto ter terminado.
You go to the Ace Deuce and wait'll it's over.
Uma 4-deuce.
One 4-deuce.
Uma rainha de copas, um duque, um quatro, um grande ás para o policia.
A red lady, a deuce, quatro, a big ace for the policeman.
Dois.
Deuce.
- Dois.
- Deuce.
Precisa de um rei e um dois, excepto à noite, quando precisaria de uma rainha e um 4.
No, what you need now is either a king and a deuce, except at night, of course, when you'd need a queen and a four.
Um frio da peste.
Oh, colder than the deuce...
- Dois oitos, dez de espadas, duque e quina.
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
Em que raio é que estava pensando?
What the deuce were you thinking of?
Dez de espadas.
Deuce of spades.
- Bola dois no canto.
- Deuce ball in the corner.
Conhece alguém por aqui com um cupê amarelo?
You know a guy around here with a piss-yellow deuce coupe?
Um duque para quem dá.
Deuce to the dealer.
Duque.
Deuce.
Ace Deuce Palace.
Ace Deuce Palace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]