English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Deux

Deux traducir inglés

159 traducción paralela
Obrigado.
Thank you. - Deux martinis.
Dover.
Dover! Deux, deux.
Dois.
Deux.
No entanto, isto indica-me que foi a esposa e não o marido que foi a vítima deste pequeno passo em falso.
However, it indicates to me that it was the wife and not the husband who was the victim of this little faux pas de deux.
Um... Dois...
Un, deux, troix.
Um... dois... e... três.
Un, deux... and... trois.
Três amigos'Maquis'da aldeia.
Trois amis de Maquis de deux village.
'Há mais dois homens, um foi ferido'.
Il ya deux aux hommes, I'un a été blessé.
Então, teremos duas equipas.
Ah, ecoutez-moi. Alors, il y a deux équipes.
Recusaram-lhe seis vezes o prémio "Deux Magots", marcou-o muito.
It scarred him badly.
Número "Vingt-deux", Vinte e dois.
Numero vingt-deux, 22.
Quem está a falar? Farès está à tua espera em frente deste café.
- Fares is waiting in front of'Les Deux Magots'.
- Deux plats d'escargots.
Deux plats des escargots.
"Un, deux, trois, salta." Por que näo me ouves?
"Un, deux, trois, jump." Why don't you listen?
- Hellman, de 28.
- Hellman, deux vingt-huit.
Não gostaram do nosso pas-de-deux.
I don't think they liked our pas de deux.
Un, deux.
Un, deux.
O Dr. Chapman?
Numéro deux, duck à I'orange.
Aprendi rápido duas palavras em inglês.
J'ai gagne deux mots d'anglais vitement.
Deux...
Deux...
Deux garçons sur le feu de joie.
Deux waiters sur le feu of joie.
Assim : un deux trois!
So : un deux trois!
Daqui a duas horas tenho de estar a trabalhar.
Moi, il fatigué. Je me lève dans deux heures.
Este filme foi filmado em Hollywood num estúdio, ao vivo.
Hot Shots! Part Deux was filmed in Hollywood... ... in front of a live studio audience.
Terapia a dois.
Therapy a deux.
Uma loucura a dois.
Une folie a deux.
De seguida, coza em banho-maria durante duas horas... e sirva quente com uma pinga de azeite.
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
Tens de estar solto... relaxado, com os teus pés afastados e... 10 : 00, 2 : 00... um quarto para as três, tour jete... twist, por cima, pas de deux.
You gotta be loose... relaxed, with your feet apart and... 10 : 00, 2 : 00... quarter to three, tour jete... twist, over, pas de deux.
"Folie à deux?" Não é isso.
Folie a deux? It's not that, Scully.
"Folie à deux." Uma loucura partilhada por duas pessoas.
Folie a deux. A madness shared by two.
Espere.
Deux... Wait.
Quando se fica apanhado por uma pessoa, arranja-se sempre maneira de acreditar que é a pessoa certa para nós.
Un, deux, trois,..... quatre. When you develop an infatuation for someone,..... you always find a reason to believe that this is exactly the person for you.
O par dela no pas de deux vai precisar duma grua para a içar.
Her pas de deux partner's gonna to need a crane to lift her.
Faz sentido que o Charlie seja o teu par na aula de pas de deux.
Would it makes sense for Charlie to partner you in the pas de deux class.
Um mau par no pas de deux é como um mau parceiro no ténis.
Having a bad pas de deux partner is like having a bad tennis partner.
"Cinco anos depois, Amélie é" "garçon num café de Montmartre..." "o Deux Moulins."
Five years later, she's a waitress in Montmartre at The Two Windmills.
Deux Moulins.
I'm a waitress at... - The Two Windmills.
Alguém do Deux Moulins?
Somebody at The Two Windmills?
CAFÉ DEUX MOULINS. SEMPRE ESTOU LÁ A PARTIR DAS 16 : 00.
[The Two Windmills café from 4pm.]
Almoço à deux.
Lunch à deux.
A caminho da sua casa, passamos pela grande mesquita no centro da cidade.
- Just deux. - Deux?
Um, dois, três, quatro, cinco, seis.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six.
Zero, dois, zero, sete...
zero, deux, zero, sept...
Eu na verdade não falo alemão... é "Código penal, parte 2"
It's "Penile Code Part Deux."
- "Duono... oui..."
I forget the name. Uno Deux-no...
- Oh, meu Deux...
- Oh, dear me... yes.
Saint-Julien, Entre-deux-Mers e cito só os melhores.
And even better ones too, like - wait a minute.
Número "deux", dois.
Numero deux, two.
Fazem isto 400 vezes por dia.
Un, deux, trois, un, deux, trois... They do this over 400 times a day.
Empata o melhor que conseguires.
Pas de deux as best you can.
Un, deux, trois...
You are lame!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]