Translate.vc / portugués → inglés / Dev
Dev traducir inglés
850 traducción paralela
Lembre-me de dev olver o Cugat ao Waldorf.
Remind me to give Cugat back to the Waldorf.
Estou muito feliz, Dev.
I'm very happy, Dev.
Porque não acreditas em mim, Dev?
Why won't you believe in me, Dev?
Eu sei porque não acreditas, Dev.
I know why you won't, Dev.
Pobre Dev, apaixonado por uma tipa que não presta.
Poor Dev, in love with a no-good gal.
Dev, és tu?
- Dev, is that you? - Uh-huh.
Isso não é justo, Dev.
Oh, that isn't fair, Dev.
Não fiques ofendido, Dev.
Oh, well, now, don't get sore, Dev.
Dev, Dev.
Oh, Dev, Dev.
O Dev irá recolhê-las mais tarde.
- Oh, Dev'll pick those up later.
- Vemo-nos por aí, Dev.
- So long. - See you sometime, Dev.
- Tem calma, Dev. - Desculpe.
- Take it easy, Dev.
Não tem piada, Dev.
It's no fun, Dev.
Dev.
Oh, Dev.
Dev.
Dev.
- Um lenço que me emprestaste, em Miami. - É isso mesmo, Dev.
- That's right, Dev.
Bem, adeus, Dev.
Well, good-bye, Dev.
- Dev.
- Oh, Dev.
Dev, estou com medo.
Dev, I'm afraid.
Faço um tumulto se tentar.
No, Dev. I'll raise quite a rumpus, if you try.
Katherine, este é o Dev Warren.
Katherine, this is Dev Warren.
Dev, esta é a Mna. Becky McLintock.
Dev, this is Miss Becky McLintock.
Dev, quando acabares aí, vai ajudar o Drago com os barris de cerveja.
Dev, when you're finished there, go over and help Drago with the beer kegs.
Dev, podes vir aqui ajudar-me?
Dev, could you come and help me a minute?
Dev, e não quero que pontapeies o Fauntleroy nos joelhos.
And Dev, I don't want you kicking Fauntleroy in the knees.
Dev, que estás a fazer?
Dev, what're you doing?
Dev, estás a jogar como um amador.
Dev, you're playing like an amateur.
Demasiadas vezes, Dev, despejas as ideias mais estranhas.
Every so often, Dev, you spill the strangest ideas.
- Dev, vai buscar a carruagem.
- Dev, get the carriage. Drago.
Dev!
Dev!
Foi o Dev.
Dev.
- Dev, estás bem?
- Dev, are you all right?
- Dev, penso que se foram embora.
- Dev, I think they've gone.
Moore teve um ataque cardíaco e morreu pouco tempo depois.
The dev oted Mr. Moore had a heart attack and died shortly thereafter.
O Sr. Dev Singh e o Sr. Sujan Singh.
Meet Mr. Dev Singh and Mr. Sujan Singh.
Satpal Singh, Dev Singh e Sujan Singh estão juntos.
Satpal Singh, Veer Singh and Sujan Singh have got together.
E agora, Frodo, a dev ¡ são é sua.
And now, Frodo... the decision lies with you.
A grande ave Gwa ¡ h ¡ r ve ¡ o dev ¡ do ao meu vhamado e me varregou.
The great eagle, Gwaihir... came in answer to my call, and bore me away.
A ¡ nda não dev ¡ d ¡.
I have not decided.
Dev ¡ a ter s ¡ do meu.
It might have been mine.
Dev ¡ a ser meu.
It should be mine.
Dev ¡ a ter estudado ma ¡ s os mapas e br ¡ nvado menos em R ¡ vendell.
You should have studied maps more and played less in Rivendell.
Devias dev olver-ma, para eu atirá-la do fim da Terra.
You better give it back so I can take it and throw it off the earth.
la dev olver a coisa maléfica e v oltar para a família.
He'd give her the evil thing and go home to his family.
Tenho que dizer, que isto é uma Organização onde se corre, Dev.
I must say, this is some organization you run, Dev.
Instituto para o Des. Intelectual das crianças e jovens apresenta :
Institute for the Intellectual Dev. of children young adult presents :
Dev trancou-a numa masmorra, mas as trevas dissiparam-se, a porta da masmorra abriu-se e a divina Tâmara voltou a brilhar nos Céus, qual estrela da manhã.
Dev locked her up in a dark dungeon, but the darkness lifted, the doors of the dungeon opened up, and the divine Tamar is shining again, as a morning star in the sky.
Não, Dev.
No, Dev.
Ouve.
Oh, Dev.
- Olá, Dev.
- Hello, Dev.
Toma cuidado enquanto podes, Dev Singh.
Take care while you can, Dev Singh.