English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Device

Device traducir inglés

7,230 traducción paralela
Alguém está sempre no monitor para ver se aparece alguém camuflado?
Someone's on the monitor all day Making sure no one enters using a cloaking device?
Os soldados de Kellogg têm este dispositivo.
Kellogg's soldiers have this device.
O dispositivo que estão a construir é uma bomba.
That device they're building is a bomb.
O gerador de energia na sala vai activar o dispositivo.
The power generator in the room below triggers the device.
O dispositivo está literalmente a abrir um buraco
The device is literally punching a hole
Preciso de deixar o dispositivo em segurança.
I need to take the device somewhere safe.
É um dispositivo de comunicação Espheni.
It is an Espheni communication device.
Swan, tu não poderias saber que ela iria deixar cair aquele dispositivo de rasteio.
Swan, you couldn't have known that she'd drop that tracking device.
Swan, não podias saber que ela ia largar o dispositivo de localização.
Swan, you couldn't have known that she'd drop that tracking device.
Este dispositivo desumano e as consequências mortais do seu péssimo uso são a prova A da minha renovada solicitação de uma visita humanitária ao prisioneiro Wolfe.
This... inhuman device, and the murderous consequences of its ill-conceived use, are Exhibit A in my renewed application for a humanitarian visit to the prisoner Wolfe. Humanitarian?
Parece um dispositivo de gravação experimental.
Looks like some kind of Beta technology. A recording device.
O aparelho na tua mão está a criar um corredor acústico para que possamos falar.
The device in your hand is creating an acoustic corridor so that we can talk.
A DGV guarda um registo de cada dispositivo de Bluetooth com que se emparelha.
The D.O.T. keeps a record of every Bluetooth device it pairs with.
Estou a inspeccionar sistematicamente as tuas costas para ver se inseriram um dispositivo de rastreamento sob a tua pele e não sabes, e esperas que sim.
I'm methodically checking your back to see if someone may have inserted a tracking device under your skin that you don't know about, and you are hoping they did.
Vão-nos achar se houver.
They'll find us if there's a tracking device.
Espero que não tenha sido ele a colocar.
I hope he isn't the one who put the tracking device in me.
Não acredito que vou juntar palavras para fazer esta pergunta ridícula, mas quem esperas que tenha colocado além dele?
I can't believe I'm about to string these words together to form this ridiculous question, but who do you hope put a tracking device in you other than your father?
- Ou um GPS.
Or a GPS device.
É um dispositivo de comunicação, o que supõe que ele quer que falemos com alguém.
It is a communication device. One assumes he wants us to talk to somebody.
Agora vou molhar-te com o super ultra dispositivo'encharcador'.
Now we will soak you with the super-duper soaking device, ja?
Aqui está o seu dispositivo de captura, senhor.
Here's your capture device, sir.
O Caçador liga-se às neuro transmissões do utilizador por isso qualquer item de combate imaginado, o Caçador Decepticon gera, dentro de certos parâmetros.
The Decepticon Hunter connects to its user's neurotransmissions so whatever combat device is imagined, the Decepticon Hunter generates, within certain parameters.
É aquele o dispositivo que induz fusão estelar?
That's the device that induces stellar fusion?
Não é um localizador, podes inspeccioná-lo.
It's not a tracking device. Feel free to give it a thorough inspection.
Eu abaixei-me e accionei o dispositivo.
I got low and triggered the device.
Tens de formar um vínculo verdadeiro com ela se, pretendes apanhar o dispositivo de gravação quando precisares.
You have to forge a real bond with her if you're going to get to the recording device when you need to.
Sr. Scott, acho que o dispositivo se enviou a engenharia.
Mr. Scott. I believe the device has been taken to engineering.
Alferes... provou um algoritmo de força bruta para desbloqueá-lo?
Ensign. Have you applied a brute-force algorithm to override the device's lockout?
O aparelho de Ilizarov estabiliza e ao mesmo tempo, se bem-sucedido, o que é um grande "se", estica o osso, puxando-o dos dois lados.
The Ilizarov device stabilizes and then at the same time, if successful, which is a huge if, what it does is it stretches the bone by pulling on both ends.
Uma é a de lhe amputarmos a perna, e a outra é a de experimentar este aparelho de Ilizarov, que se denomina fixador.
One is that we amputate the leg. And the other is that we try this llizarov device, which is called the fixator.
Às vezes as pessoas requerem meses de aconselhamento antes de permitirem que este dispositivo seja usado nelas.
People take sometimes months of counseling before they allow this device to be used on them.
É um dispositivo para fazer crescer ossos.
It's a bone-growth device.
Por quanto tempo é que tenho de ter este dispositivo?
How long do I have to endure this device?
- Pela resposta dos Reavers a este dispositivo na última vez que apareceram, este truque deve funcionar.
Based on the Reavers'response to this device when last we surfaced, this trick ought to work.
O aparelho notifica-me quando o ver.
The device will send me a notification after you've viewed it.
- Se tivesses lido tudo, ias saber que há um dispositivo que o FBI deixou de fora.
Well, if you had read the whole thing, you would know that there's one device the FBI left out.
Um dispositivo anti-roubo?
An antitheft device?
Puseste um localizador no pai da Dra. Brennan?
You put a tracking device on Dr. Brennan's dad?
Deve ter encontrado o dispositivo.
You know, he must have found the device.
Um dispositivo explosivo improvisado está ligado na traseira do seu carro.
An improvised explosive device is attached to the bottom of your car.
Como membro da comunidade de inteligência, sei que sabe o que tal dispositivo pode fazer.
As a member of the black-ops intelligence community I'm sure you're familiar with the damage such a device can do.
Não num dispositivo pessoal, mas no lugar mais seguro.
Just not on a personal device, but the safest place.
Deu ao nosso pirata o controlo completo do dispositivo.
It gave our hacker complete control of the device.
Depois o nosso alvo deve ter gravado as sessões no seu próprio dispositivo.
Then our target must have recorded the sessions on his own device.
Então para encontrar o pirata, precisamos de encontrar o dispositivo original.
So to find the hacker, we need to find the legacy device.
O dispositivo de legado.
The legacy device.
Tenho um método para te lembrares de todas.
I came up with a fun mnemonic device to remember them all.
Não tínhamos nada, apenas... um estranho dispositivo de armazenamento de dados.
We didn't have anything just what looked like some weird data storage device. I couldn't even read it.
Não era um dispositivo de armazenamento de dados, era... uma espécie de chave.
It wasn't a data storage device it was some kind of key.
Algum tipo de dispositivo.
Some device.
Fixit para Bumblebee, Strongarm, Sideswipe, e Grim...
( sighs ) ( device beeps ) Fixit to Bumblebee, Strongarm, Sideswipe, and Grim-

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]