Translate.vc / portugués → inglés / Doubles
Doubles traducir inglés
526 traducción paralela
Ainda precisas de um par para ganhar.
You still need doubles to win.
Vou pagar a dobrar pelo meu erro?
I think I pay doubles for my mistake, huh?
Um evento que redobra o prazer de vos desejar, bem como a eles, um Ano Novo muito feliz e próspero.
An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them a most happy and prosperous New Year.
Quando perde, aposta a dobrar e deixa-me cheio de papéis.
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
Três de casal e três individuais.
Three doubles, three singles.
Cala-te! Estás de guarda esta noite.
Shut up, doubles the guard tonight.
Suponho que vai a Southampton aos duplos
I suppose you're going to Southampton for the doubles.
Dobros.
doubles.
- Os únicos dobros aos que jogo.
- The only kind of doubles I play.
Vai um jogo de pares?
Doubles, anyone?
Ou então, tens um duplo de truz, Pel.
Or else, you have a double to end all doubles, Pel.
Os duplos não são invulgares.
Well, doubles aren't too unusual, of course.
Hei, George, que tal você e eu enfrentarmos Harvey e Walker?
HI, GEORGE. HOW ABOUT YOU AND ME TAKING ON HARVEY AND WALKER HERE IN A GAME OF DOUBLES?
- Espere aqui se por acaso volta.
- You wait here In case it doubles back.
Mary, podes arranjar quatro doses duplas?
Mary, see if you can get four doubles, will you?
O canal do Panamá foi destruído. Dar a volta pelo Horn dobra a distância.
If the Panama Canal is knocked out to go around the Horn doubles our distance.
E Foxglove é uma planta mortal que se utiliza como medicação cardíaca. Conheço o Digitalis.
And Foxglove is a deadly plant that also doubles as a cardiac medication.
Agora, Sr. Jones. Desembuche, antes do seu amigo voltar para trás.
Now, Mr. Jones, talk fast before your friend doubles back.
Sonhos de eliminação,... região de passagens secretas... e coisas vistas sem visão.
Sleep through deletion,... a zone of secret passages and doubles... and of things seen without sight.
É um congresso de clones, ou a matéria frente à antimatéria? Isto eu não recomendo, pois elas se anulam... e efeitos desconhecidos surgirão. Já bastam os conhecidos.
Is it a symposium of doubles, or matter and antimatterapproximation, which I would not recommend, as it could lead to annihilation and thus, to the creation of an unknown power, and the known powers are just enough.
Quando ele se dobrar, agarra-o.
When he doubles up, get him
Como vamos fazer isto? Pares mistos?
How are we going to work this, mixed doubles?
- Max, estamos num escritório mesmo em frente ao apartamento do Dr.Bascomb.
It seems hopeless, Chief. There doesn't seem to be any way to tell them apart. They're exact doubles.
- Gostaria de ser a minha co-dominadora? - Porque não? - Porque não!
All world leaders will be assassinated and my doubles will take their places.
Eu consegui copiar todos os detalhes...
{ y : bi } of the world's { y : bi } most distinguished doubles.
Se a energia do organismo apenas duplicar, estaremos mortos e tudo dentro de um ano luz estará indefeso.
If the energy of that organism only doubles, we're dead, and everything within a light year will be defenceless.
Na sua exploração do paraíso, a primeira paragem da Sally foi no campo de ténis, onde quatro campistas bronzeados estavam a jogar aos pares.
Setting out to explore paradise, Sally's first stop was at the tennis court, where four sun-bronzed campers were playing a mixed doubles.
O Sr. Ben Rumson galantemente duplica essa oferta para 800 dólares!
Mr Ben Rumson gallantly doubles that bid to $ 800!
Estava a jogar a pares... - Espere.
I was having a game of doubles with Sandra and Jocasta, Alec and David- -
Como é que se joga a pares com cinco pessoas?
How do you play doubles with five people?
- Parece-me estranho jogar a pares com cinco pessoas.
- Sounds a bit funny, if you ask me playing doubles with five people.
Olhe, está a pedir-me que acredite que vocês os cinco estavam a jogar a pares quando no court ao lado estava um manjar-branco a jogar sozinho?
Look, are you asking me to believe that the five of you was playing doubles when on the very next court there was a blancmange playing by itself?
- Bem, então responda-me a isto, por que é que a Jocasta não jogou com o manjar-branco enquanto você e a Sandra, o Alec e o David jogavam a pares decentemente, com quatro pessoas?
- Well, answer me this then why didn't Jocasta play the blancmange at singles while you and Sandra and Alec and David had a proper game of doubles with four people?
Estragar um belo jogo de pares?
Messing up a perfectly good game of doubles?
Olhe, o problema é vosso se querem jogar a cinco, mas não lhe chamem pares.
Look, it's your affair if you want to play with five people but don't go calling it doubles.
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
If Fred Stolle and Tony Roche played Charlie Pasarell and Cliff Drysdale and Peaches Bartkowicz... -... they wouldn't go calling it doubles.
Em caso se doença, o prêmio dobra.
You see, compensation when you're sick doubles.
É melhor do que aqueles duplos que bebes antes do almoço.
Better than those doubles you had before lunch.
- Duplica-a.
- Doubles it.
O descanso do ombro serve para ambos os fins... - sem alterar nada.
The shoulder rest of the rifle doubles for both purposes without changing in any way.
Hughes era conhecido por fazer uso de sósias.
Hughes had been Known to make use of doubles.
- Não temos suites, mas belos...
We don't have any suites, but we do have some beautiful doubles...
Não jogaremos pares durante algum tempo.
We won't be playing doubles for a while.
Pai, é verdade que Yuri faz duplos no ar, depois uma pirueta e cai num joelho?
Dad, is it true that Yuri does doubles in the air then a twist, and comes down on one knee?
Levei tacos para o Ty Webb na manhã e tive problemas à tarde.
Twice. I caddied for Ty Webb in the morning and I had doubles in the afternoon.
Tentámos jogar duplos esta manhã mas não resultou.
We tried some doubles this morning but it didn't work out.
- Duplos.
Two doubles.
Mas é fantástico.
{ y : bi } You might be even more impressed { y : bi } to meet one of my 1,000 doubles.
Neste momento o mundo está a ser governado por clones sob o meu controle.
- Look! They're uncovered! - These are not doubles.
Duplos.
Doubles.
Duplos, por favor.
Two doubles, please.