English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Dubai

Dubai traducir inglés

548 traducción paralela
De outra maneira não teria idade para estar dançando. A minha bênção consiste em que você mantenha-se pulando e dançando assim.
Your job is confirmed in Dubai.
Eu sou um mero mecânico. Desculpe.
I've just come to the city I'll leave tonight for Dubai.
Eu apenas passei pela cidade, estou de partida esta noite para Dubai.
You could've stayed for awhile. - When I return I'll stay long.
Não obteve autorização para filmar a minha viagem de Meca ao porto do Dubai, no Golfo Pérsico.
He's not been allowed to film my journey From the Mecca bypass to the port of Dubai.
Depois, apanho um táxi, ao encontro de Passepartout, no Dubai, às 2 : 30 da manhã de 2ª feira.
Then it's a taxi to rejoin Passepartout In Dubai at 2.30 on a Monday morning.
Ter chegado ao Dubai foi, só por si, um pequeno triunfo e sinto-me mais animado quando, ao olhar pela janela, na manhã seguinte, vejo uma cidade agitada e cosmopolita.
That I had arrived in Dubai at all Was a small triumph. I'm even more cheered when I look out Onto a lively and cosmopolitan waterfront.
Este é realmente o buraco negro do Dubai, e dormir em qualquer lugar, mesmo em cima dos sacos da carga, é claramente preferível.
Sleeping anywhere, Even on sacks of cargo, was preferable.
No Dubai, ela representa a face sólida do êxito comercial.
In Dubai, it represents the solid face Of commercial success.
Sim, ele vem de Bombaim e vai para o Dubai.
He's coming from Bombay.
Pode parecer estranho, mas tive de arranjar isto no Dubai, na noite antes de partirmos.
It may all look a bit odd, But I had to get this in Dubai In about two hours flat The night before we left.
No Dubai, estávamos impacientes para embarcar e agora ansiamos por ver a Índia.
Now strain for a first glimpse of India.
Os oficiais aduaneiros costumam revistar os "dhows" vindos do Dubai, uma vez que esta é a rota mais usada no contrabando de ouro para a Índia.
The customs officers will go over A dhow from Dubai very thoroughly. It's the main route For smuggling gold into India.
Também há "dhows" que saem do Dubai, mas é mais longe e do outro lado do Estreito de Ormuz.
Dhows also go from Dubai, but it's a longer Journey around the Strait of Hormuz.
Infelizmente, o navio não passa por Muscat, vai direito ao Dubai, não passa por Muscat.
Unfortunately, she's going to bypass Muscat And go straight through to Dubai. - She won't call at Muscat.
Vai direito ao Dubai, o que é...
- Go straight up to Dubai?
Não vou a Muscat, chego ao Dubai com 3 dias de atraso e aí tenho de arranjar um barco que faça de volta o percurso do Estreito de Ormuz.
So, miss Muscat, Got a three-day leg to Dubai, Then get a dhow in Dubai, which goes back Through the Straits of Hormuz!
Perante isto, recomendo que siga directo para o Dubai. "
"In view of this, Recommend you proceed Dubai direct."
Não há alternativa, tem de ser o Dubai, o que leva mais tempo a lá chegar e mais tempo para de lá sair.
So, there's no choice. It has to be Dubai, which takes longer To get to and get away from.
Pensei que não havia solução, mas às 3.30 da madrugada, o Ministro da Informação saudita enviou-me esta carta, que me permite percorrer a Arábia Saudita até ao Dubai.
That's the quickest we can do it, So I thought we were scuppered, But at 3.30 a.m. This morning, the Saudi Minister for Information came up with this. It permits me to travel across Saudi Arabia As far as Dubai overland.
Lamento, mas não posso fazer nada e, pelo menos, eu vou conseguir chegar ao Dubai e tentar recuperar algum tempo.
Sorry about that, but that's the way it goes. At least it gets me on time in Dubai And we can catch up time on the dhow.
Vemo-nos no Dubai, daqui a dois dias.
So, bye, lads. See you in Dubai in two days.
E quando a pergunta surgiu ;
Dubai or me...
Vou para o Dubai.
What are you doing here?
Vivem no Dubai.
They live in Dubai.
Mas lá não podiam processá-lo Assim Mark trouxe todos os secretários e até mesmo o Embaixador
They located Jed in Dubai, but they don't normally extradite people, so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador...
Em Riad, então Mark voou outra vez e identificou o Jed, criminoso expulso de seu país
In Riyadh. Then Mark flew to Dubai where he identified Jed, who was impounded and pushed out into...
Em Dubai.
In Dubai.
- Quando chegarmos a Dubai.
- When we get to Dubai.
Então vamos pra casa para desdobrar o Dubai.
So we're going home to deploy to Dubai.
Levadas de Maskala até o Hotel Royale em Dubai. "
Taken from Maskala to the Royale Hotel in Dubai. "
Eles terão fotos por satélite da casa em Maskala e do Hotel Royale, Dubai, no terreno.
They'll have satellite photos of the Maskala house and the Royale Hotel, Dubai, on the ground.
Você sai para andar por Dubai duas horas após a aterrissagem.
You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown.
Três equipes para Dubai.
Three teams for Dubai.
- Eles estão indo pra Dubai?
- Are they going to Dubai?
- Há uma operação em Dubai, senhor?
- Is there an operation in Dubai, sir?
Não sei nada sobre Dubai.
I don't know nothing about Dubai.
Maskala é uma vila no subúrbio de Dubai.
Maskala is a suburban villa in Dubai.
Ocasionalmente, uma garota americana, se ela for extremamente amável loira, normalmente loira vai infelizmente conseguir chegar até Dubai.
Now and again, a North American girl, if she is exceedingly lovely blond, usually blond will unfortunately find her way to Dubai.
As garotas geralmente são mantidas no Dubai até o final do mês quando os compradores vão examinar suas compras e levá-las para casa.
The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home.
Aqui, em Mahim, a maior parte de nós é do Dubai.
- Dubai. Here in Mahim, Dubai's home for most of us.
Aquela agenda telefónica tem alguns números de Dubai e Islamabad. O Sr. Maria sabe?
That telephone diary has some Dubai and Islamabad numbers... mostly...
O seu trabalho foi confirmado em Dubai.
- Six month job and good remuneration.
Vamos ver o resto?
This is indeed the Black Hole of Dubai.
Comprámos no Dubai.
- We buy it from Dubai.
Comprámos no Dubai.
- Dubai?
Como somos inconstantes!
We who boarded the dhow With such eagerness in Dubai
Estou 4 dias atrasado e um navio para o Dubai era a maneira mais rápida de recuperar.
If I catch a boat round to Dubai.
Ele encontrou um emprego no Dubai.
And when the question arose ;
Para o Dubai?
I'm going to Dubai.
Tony tem um passaporte? Sim. Eu tinha feito para ir para Dubai.
You are absolutely right, Madam.
- Ao Dubai.
Where?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]