Translate.vc / portugués → inglés / Dácia
Dácia traducir inglés
23 traducción paralela
Sim, meu Imperador, tal como quando combatemos em Dácia enfrentando as setas do inimigo.
Yes, my emperor, as when we fought together in Dacia facing the enemies's arrows.
Avançamos a 15 para norte, para a Dácia.
Listen, if we move the fifteenth north, to Dacia.
Não tens um Dacia azul?
Don't you've got a blue Dacia?
Trajan conquista Dacia.
Trajan conquers Dacia.
... e Dacia Petrov.
... and Dacia Petrov.
É um Sandero Dacia.
It is a Dacia Sandero.
Esse é o Sandero Dacia.
That's the Dacia Sandero.
Eu comprei você, ele é de segunda mão, mas eu comprei-lhe um Sandero Dacia.
I have bought you, it's second hand, but I have bought you a Dacia Sandero.
Oh, cara! Essa é a minha Dacia Sandero?
That's my Dacia Sandero?
É um carro feliz.
It's a happy car. Dacia Sandero.
Dacia Sandero.
That is an excellent present.
Eu gostei da Dacia Sandero.
I liked the Dacia Sandero.
Cala a boca! .. Em Dacia clássico deste pobre homem.
.. Into this poor man's classic Dacia.
Dacia, acende o grelhador.
Dacia, let's start up the grill.
Vou à casa de banho. És uma borboleta com ferrão de vespa.
Dacia, you're a butterfly with the sting of a wasp.
Seguindo em frente! é altura de fazer as notícias E são boas notícias!
Anyway, it is time to do the news, and it is good news because the Dacia Sandero is on sale in the UK and taking the nation by storm.
porque o Dacia Sandero está à venda no UK e a dominar a nação!
Great.
Chamava-se, Dacia ou Deana ou algo parecido.
Her name was, like, Dacia or Deana or something like that.
O quê? É Dacia Sandero um.
It's a Dacia Sandero.
Ao contrário da Ford e da Dacia, o Up!
Unlike the Ford and the Dacia, the Up!
No entanto, porque o VW é menor do que o Ford eo Dacia, eu não tenho que estacionar milhas e milhas de distância.
However, because the VW is smaller than the Ford and the Dacia, I didn't have to park miles and miles from the hotel.
Um leitor custa tanto como um carro.
A video player cost as much as a Dacia car.
Era o equivalente a um carro novo.
It was the equivalent of a new Dacia.