Translate.vc / portugués → inglés / Edison
Edison traducir inglés
694 traducción paralela
Foi o que disseram a Thomas Edison, grande inventor, a Thomas Lindbergh, grande aviador, e a Thomas Shefsky, como uma rosa.
That's what they said to Thomas Edison, mighty inventor... Thomas Lindbergh, mighty flier, and Thomas Shefsky, mighty like a rose.
" O torpedeiro Franklin Edison foi afundado á latitude de 30 graus e 20 min. E longitude de 45 graus e 15 min.
"Destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600."
Se não arranjares uma solução, o teu nome vai ficar na história, como o do Galileu, o do Edison e o do O'Shaughnessy.
If you do find an answer, your name will go down in history along with Galileo, Edison and O'Shaughnessy.
Mas sinto-me como um pretenso inventor... na oficina do Edison.
It's just that I feel like a would-be inventor... going through Edison's workshop.
Falei nisso ao Thomas Edison.
I was talking to Thomas Edison about that.
Ao Thomas Edison?
Thomas Edison? Oh.
Nem Edison consegue sempre acertar na primeira vez.
Even Edison doesn't always get it right the first time.
As ações de Edison sempre foram boas para mim.
Edison's always been a winner for me. They'll get back on their feet.
Edison! Edison!
Edison!
Edison, pára de assobiar.
Edison, stop that whistling.
Edison, faz lá isso outra vez.
Edison, do that again.
Edison, tu és um génio.
Edison, you're a genius.
Edison, não!
Edison, no!
Cuidado Edison! Tem cuidado, Edison.
Watch out, Edison.
- # # Edison levou anos até ver a luz - # # Exacto
- # # Edison took years to see the light - # # Right
- Não. Não sabia que e casou com um Edison?
Didn't you know you married Edison, the man?
Não mexo com a cia. De luz.
I don't mess with Con Edison.
Não ouço outra vez. A "Con Edison" vai pagar por isto.
I can't hear again, Con Edison'll pay for this.
Instalou-se no Edison.
He checked into the Edison.
Este lugar está a precisar de ser modernizado, mas acho que o consigo tornar mais confortável...
This place needs the products of Mr's Swann and Edison but I suppose I can tone down to it.
Suponha que as pessoas tivessem tomado essa atitude sobre Thomas Edison?
Suppose people had taken that attitude about Thomas Edison?
E pode acreditar em mim, Dexter Riley não é o Thomas Edison.
Believe me, Dexter Riley is no Thomas Edison.
Consolidated Edison.
Consolidated Edison.
Lá estão Edison e Bismarck.
Over there are Edison and Bismarck.
- Não, Sr. Edison.
- No, Mr. Edison.
- Sr. Edison?
- Mr. Edison?
Edison agora.
It's Edison now.
Edison.
Edison.
Quanto tem desempregado, Sr. Edison?
And how long have you been unemployed, Mr. Edison?
- Ajudo-o, Sr. Edison?
- Help you, Mr. Edison?
- Sra. Edison.
- Mrs. Edison.
- Chegou o Sr. Edison?
- Is Mr. Edison home?
Sra. Edison!
Oh, Mrs. Edison!
- Olá, Sr. Edison.
- Hello, Mr. Edison.
- A Sra. Edison subiu.
- Mrs. Edison just went up.
E o nome Hogg entrará para os livros, ao lado de Edison, Fulton, Morse,
And the name of Hogg will go into the books... along with Edison, fulton, Morse...
A luz elétrica, cortesia de Edison, é o Prometheus actual.
Electric light, courtesy of Edison, a modern Prometheus.
É impossível determinar... por que Edison inventava... o por que Galli-Curci cantava...
Well, it's impossible to say why Edison invented, or why Galli-Curci sang...
Sim. Respondeste à pergunta de Thomas Edison e ganhaste o polimento para carro.
You answered the Thomas Edison question and won car wax.
Fui construído em 1947... pelo engenheiro Watson Macedo. Meu nome é Daisy.
I was made in 1947... by Thomas Edison X. My name is Daisy.
O Edison, o da Vinci, o Einstein.
Edison, da Vinci, Einstein.
Também se riram de Galileu e de Edison.
They laughed at Galileo. They laughed at Edison.
Este lugar está precisando ser modernizado, mas acho que o consigo tornar mais confortável...
To much as I imagined it. This place needs the products of Mr's Swann and Edison but I suppose I can tone down to it.
Os nomeados deste ano inclui : O Sr. Thomas Edison... com a sua nova luz eléctrica!
This year's nominees include Mr. Thomas Edison... with his new electric light!
Saudações ao nosso velho amigo, Thomas Edison.
Say hello to Thomas Edison. Hello there.
16 : 00, Hotel Edison, Quarto 809?
Four o'clock, Hotel Edison, Room 809?
Robert Lee Edison, um vaqueiro de terceira geração com a sua propria marca de miséria.
Robert Lee Edison, a third-generation cowboy with his own brand of misery.
- Continua a trabalhar, Edison.
- Keep working, Edison.
Edison?
Edison?
Não estamos falando de pessoas como Thomas Edison.
We're not talking about people like Edison.
Rapazes!
Bring on the Edison Balls.