Translate.vc / portugués → inglés / Ellsworth
Ellsworth traducir inglés
112 traducción paralela
- Harvey Ellsworth Cheyne.
- Harvey Ellsworth Cheyne.
Ellsworth, Wichita e agora Dodge City.
Ellsworth, Wichita and now Dodge City.
Ellsworth, Wichita e Dodge City... só te deram uma vida miserável, uma mulher que te abandonou e a amizade de um assassino?
Ellsworth, Wichita, Dodge City, and what have they got you, but a life full of misery and a woman who walked out on you and the friendship of a killer?
Depois de Canyon City, havia uma lápide... daí fui para o Norte, para Ellsworth.
After canyon city, there was tombstone. Then I went north to Ellsworth.
Sr. Ellsworth... Vai ficar estafado.
Mr. Ellsworth, you'll wear yourself out.
Aqui é xerife Elsworth para todos os homens.
Breaker, breaker. This is Sheriff Ellsworth to all you truckers.
Ellsworth, como convence a comitiva para o seu lado?
Ellsworth, how would you get the board on your side?
Senta-te, Ellsworth.
Sit down, Ellsworth.
- Ellsworth?
- Ellsworth?
Olha pela tua traseira, Ellsworth.
Watch your rear, Ellsworth.
Já ouvi falar de si, Sr. Ellsworth "Bumpy" Johnson.
I heard about you, Mr Ellsworth "Bumpy" Johnson.
Bem, continua a escrever esses poemas Ellsworth, e então veremos.
Well, keep writing those poems, Ellsworth, and we'll see.
Tu costumavas escrever-me poesia, Ellsworth.
You used to write me poetry, Ellsworth.
Eliseu-Grandebêsta?
Ellsworth-Beast, Major?
16 309, Ellsworth Terrace.
16309 Ellsworth Terrace.
Porque é que haveria de passar de médico a enfermeiro, Ellsworth?
Why would you go from being a doctor to a nurse, Ellsworth?
Quem? O seu nome verdadeiro é Ellsworth Beedle.
- Your real name is Ellsworth Beedle.
No dia seguinte ia encontrar-me com ele na ponte Ellsworth, para me dar o dinheiro limpo.
The next day, we were supposed to meet at the foot of Ellsworth Bridge for the clean cash.
Ellsworth, Maine.
Ellsworth, Maine.
- Eu sei, Julian Ellsworth.
- I know. Julian Ellsworth.
- Julian Ellsworth.
- Julian Ellsworth.
Temo que o Sr. Ellsworth não a deixe entrar a menos que tome um destes.
I'm afraid Mr. Ellsworth won't allow you in unless you first drink one of these.
$ 170 de crédito, Dan, para o Ellsworth.
170 credit, Dan, for Ellsworth.
Sim, senhor, $ 170 para o Ellsworth.
Yes, sir, 170 for Ellsworth.
O que tenho no peito não te diz respeito, Ellsworth.
What I got on my chest don't concern you, Ellsworth.
- Ellsworth.
- Good morning! - Ellsworth.
O meu nome é Ellsworth.
Name's Ellsworth.
Então, é melhor ir indo para o Gem, Ellsworth.
Then you best get on down to The Gem, Ellsworth.
Já não estou a seguir-te, Ellsworth.
I'm near losing your trail, ellsworth.
Também gosto do Ellsworth.
I like ellsworth, too.
Há uma diferença entre falar muito, o que o Ellsworth gosta... e passar das marcas.
There's a difference between talking a lot, which ellsworth does enjoy, and overstepping'.
O Ellsworth tem de deixar o campo pela disputa?
So ellsworth has to leave camp over the difference?
Se tivesse algo a dizer-te, Ellsworth, de uma forma ou de outra, dizia-to.
If i had somethin'to tell you, one way or another, i'd tell it to you.
Confio no senhor, Ellsworth, como um homem honrado.
I trust you, Ellsworth, as an honorable man.
Sr. Ellsworth, Sr. Russell.
Mr. Ellsworth, Mr. Russell.
O educado Sr. Ellsworth diz que há abundância disto?
The well-mannered Mr. Ellsworth says these abound?
E o Sr. Ellsworth seria a exceção?
Mr. Ellsworth being the exception?
O Sr. Ellsworth foi contratado por um tal Sr. Seth Bullock... que tem sido leal e humano.
Mr. Ellsworth was engaged by a Mr. Seth Bullock, who's been steadfast and kind.
Este é Ellsworth, que achou o ouro em sua concessão.
This is ellsworth, who found the gold on your claim.
- Como vai, Sr. Ellsworth?
- "how do you do," "mr. Ellsworth?"
Até que decida como desenvolver isso... Ellsworth poderá lutar por sua concessão... para sustentar a sua posse.
Till you decide how you want develop it, ellsworth can spend time enough at wages on your claim to sustain your ownership.
Sei que o Sr. Ellsworth é capaz de lidar com isso... mas espero que não esteja se desligando de meus negócios.
I'm certain mr. Ellsworth's are very capable hands, but i hope you're not disassociating yourself from my affairs.
- Ellsworth.
Ellsworth.
Verei Ellsworth amanhã e queria saber o que dizer.
I'm to see ellsworth in the morning and wondered what i should say.
Ellsworth pareceu-me muito competente e confiável.
Ellsworth seemed very competent and trustworthy.
Fico feliz que se entendeu com Ellsworth.
I'm glad you got along with ellsworth.
Ellsworth.
Ellsworth.
É a sua primeira vez no Bella Union, Ellsworth?
First visit to the Bella Union, Ellsworth?
- Ellsworth.
- Ellsworth.
Quer parar um pouco, Ellsworth?
You want to stop for a while, Ellsworth?
Ele está, de facto, aí em baixo, nesse buraco.
Ellsworth : He's down that hole for a fact.