Translate.vc / portugués → inglés / Emt
Emt traducir inglés
317 traducción paralela
Estão nas traseiras com um esfaqueado de 20 anos.
EMT's at the back door with a 20-year-old stabbing victim.
Estão a chegar.
EMT's pulling in right now.
- Quanto tempo?
- EMT's pulling up now.
Estou à procura de um técnico, o homem que conduz a unidade 208.
I'm looking for an EMT,..... the man driving unit 208.
Trabalhava como técnico, mas os colegas diziam que se chamava Truelove.
He worked as an EMT, but his co-workers said his name was Truelove.
Responde. Por que era ele técnico?
Ask yourself : why is Leonard Betts an EMT?
Preciso de um médico com urgência.
I need an EMT in here now.
Carro 39, enviem um paramédico.
Car 39 requesting EMT.
- Isso é uma violação do EMTALA.
- That's an EMT ALA violation.
Estou a investigar uma possível violação do EMTALA.
I'm investigating a possible EMT ALA violation.
- O que está a fazer? - A limpar o quadro.
- Isn't that an EMT ALA violation?
- O Eddie é enfermeiro.
- Eddie's an EMT.
Mas não devia ocultar a sua relação com o paramédico que o deslocou.
I wish she'd mentioned her relationship with the EMT who moved the bra.
Três minutos mais tarde depois do segurança ter dito isto, à Emergência Médica morreu.
Three minutes later after the bodyguard said that to the EMT he died.
Chama os paramédicos!
Call EMT!
Não há equipe médica no helicóptero, tem um Kit de primeiros socorros.
There's no EMT on the chopper, but there's a med kit.
E o socorrista do ano é...
And the EMT of the year award goes to...
- Sabia que ele foi paramédico?
You know he used to be an EMT.
Tragam um médico!
Get an EMT in here!
Um paramédico levou um tiro por entrar sem apoio.
EMT got shot last year going in without backup.
Você, por outro lado... Boas escolas, seis anos como Técnico de Emergência Médica... É muito bom.
But you, on the other hand... good school, six years of EMT experience.
Vejo que a maioria da sua experiência é de Técnico de Emergência Médica.
I see the bulk of your work experience has been as an EMT.
A equipa de emergência avisou, estava numa casa da Bank Street. Eu peço.
EMT radioed ahead, they found him in a house on Bank Street.
Vou fazer o exame de TME.
I'm trying to pass my EMT exam.
Aguenta firme, o socorro já vem a caminho.
Just hang in there. EMT is on the way.
Os meus paramédicos esperam a aula de ECG com 12 derivações.
Listen, my EMT trainees are waiting for their 12-lead class.
Chamem os EMT.
Call the EMTs.
Precisamos de paramédicos.
Get an EMT crew here. Sir...
Disseram que você lutou muito para salvá-lo.
EMT said you fought hard for the guy.
Ela é paramédica. Ela é paramédica.
She's an EMT.
Prepara a EMT caso consiga tirar de lá o refém ferido.
Get EMT ready in case I get that wounded hostage out.
A emergência relatou... um paciente que bateu com a cabeça, aparentando afasia.
EMT's report : patient struck his head and is suffering from aphasia.
O INEM diz que tem 50 porcento de probabilidades.
EMT says it's 50-50.
- O INEM diz que se vai safar.
EMT says he's gonna make it.
O INEM encontrou um monte de jóias no bolso do bandido.
EMT found jewellery in the pocket of the dead banger.
Querem tirar os vidros, mas dizem que estás bem.
They just want to make sure they got all the glass out. But the EMT says you're fine.
Tirei-a da parede, depois de levarem a Erica.
I pulled it out of the wall after EMT took Erica away.
A Mary Warner, estagiária como paramédica em ambulâncias.
This is Mary Warner. She's an EMT trainee from Mitchelson.
- Há quanto tempo optou por isso?
- How long you wanted to be an EMT?
Sam, a Mary Warner, que está a estudar para ser paramédica.
Sam, this is Mary Warner, she's studying to be an EMT.
A Mary, futura paramédica.
That's Mary. She's an EMT trainee.
Os paramédicos responderam a uma chamada no parque?
EMT respond to a call in the park?
Os EMT's ( técnicos de saúde ) vão aparecer.
The E. M. T. S are gonna come.
Mrs. Cohen, acabaram de me entregar isto que ficou na ambulância.
Oh, Mrs. Cohen. The EMT just came by. He found this in his ambulance.
As equipas de resgate não põem em causa a identificação de familiares em locais de acidentes.
EMT teams do not second-guess family members'identifications at accident scenes.
O tipo das urgências.
The EMT. Smart.
Já o vi. Chamem o TEM, rápido!
Get EMT quick. Hey, Leo, this is Agent Delgado.
Reparaste na folha de serviços do técnico de emergência médica?
You notice the emt run sheet?
John Graham foi um paramédico voluntário de Paramus, New Jersey.
John Graham is an EMT volunteer from Paramus.
O EMT está a ter muitas dificuldades para entrar em onde o camionista Reginald Denny foi arrancado do seu veículo...
The EMT are having a hard time getting in Where truck driver Reginald Denny was pulled from his vehicle...
O EMT disse que era pra ele estar bem pior.
EMT said he's seen a lot worse.