Translate.vc / portugués → inglés / Estupida
Estupida traducir inglés
8,985 traducción paralela
Estás a ser ingénua e estúpida.
You're being naive and stupid.
Eu sou tão estúpida!
I am so stupid!
É a única coisa que importa. É a única coisa que amo na vida e, se não tivesse sido estúpida ao ponto de engravidar, poderia teria sido campeã mundial.
It's the only thing that ever mattered, the only thing I love, and if I hadn't been so stupid and wound up pregnant,
Vou arranjar a estúpida porta.
I'll fix the stupid door.
És, apenas, uma máquina estúpida, não és?
You're just a stupid machine, aren't you?
Exceto aquela vedação estúpida.
Except for the stupid fence.
Então é tipo estúpida?
So she's kind of stupid?
Sabes, a coisa estúpida é, se estava prestes a vingar a morte do amigo, - ele matou o tipo errado.
You know, the stupid thing is, if this was about avenging the death of his friend, he killed the wrong guy.
Miúda estúpida.
Stupid girl.
Sua miúda estúpida!
You stupid girl.
Não estou a chamar-te estúpida, eu disse que a tua suposição é estúpida.
No. I'm not calling you stupid. I said your basic assumption is stupid.
"Quem quer saber da porcaria da casa vitoriana dela " ou da porcaria da banda dela ou do quão estúpida e metediça é " ao ponto de ter assustado o Kurt para sair com ela?
Who cares about her stupid Victorian house or her sucky band or how she was so obnoxious and pushy that she scared poor Kurt into going out with her?
- Não. - Uma pergunta estúpida...
- Dumb question- -
Só vai tentar obter o dinheiro de forma mais intensa e estúpida.
He's just gonna go at that money harder and stupider.
Não sofrerão nenhuma repercussão por esta estúpida infiltração.
Will suffer no repercussions for this foolish infiltration.
Cadela estúpida!
You stupid bitch!
- Cadela estúpida!
You stupid bitch!
Eles sabem que vão perder metade do seu tempo com burocracia estúpida.
They know they're gonna spend half their time dealing with a stupid bureaucracy.
Lista de compras estúpida.
Stupid shopping list.
Sou só uma miúda estúpida do interior de Wilmington,
I'm just... a dumb little country girl from Wilmington, North Carolina.
Cabra estúpida!
Stupid whore!
Não, ela teria mil razões para considerar a ideia estúpida.
She'd have 1,000 reasons why it was a stupid idea.
Foi uma ideia estúpida de qualquer maneira.
It was a stupid idea anyways.
Sei disso, mas não sei se é verdade, ou se é porque mantém uma estúpida fronteira.
I know that, but I can't tell whether it's true or it's because you're keeping some stupid fucking boundary.
- Sabes que é uma ideia estúpida, certo?
You know this is a stupid idea, right?
Ela é uma estúpida empregada de mesa, e é também uma cabra e uma mentirosa, e destruiu a nossa família!
She's a stupid fucking waitress, and she's also a slut and she's a liar, and she destroyed our entire family!
Helen, como pudeste ser tão estúpida?
Helen, how could you be so stupid?
Foda-se, não posso crer como fui estúpida.
Fuck, I can't believe how stupid I've been.
Desculpa ter falado na estúpida da maldição.
I'm sorry I brought up that stupid fucking curse.
És estúpida demais para estares assustada.
You're too stupid to be scared.
Não sou estúpida.
I'm not dumb.
Desculpa, sou estúpida.
I'm sorry, I'm stupid.
- Fiz uma coisa muito estúpida.
- I've done something really stupid.
Uma decisão estúpida numa vida de decisões estúpidas.
One in a lifetime of stupid decisions.
Não sou estúpida.
I'm not stupid.
Só preciso da estúpida da pen de volta.
I can't control the universe. I just need the stupid flash drive back.
És assim tão estúpida que achasses que te ia deixar ir tão facilmente?
[laughs]
E é pior do que no meu caso, porque a prisão é você. Sabes, és mais estúpida do que julguei!
You're in prison, and it's worse than me,'cause the prison is you.
Cabra estúpida!
You stupid bitch!
És estúpida!
Nobody loves you.
Não sejas estúpida, querida!
Don't be stupid, honey!
Então, esta grandiosa operação que está a ocorrer nas Filipinas, é imprudente, estúpida... E matará muitas pessoas. Incluindo um dos meus agentes.
So this grandstanding op you got going on in the Philippines, it's reckless and stupid and you're gonna get a bunch of people killed, including one of my guys.
É estúpida como ladrões como aqueles heróis.
She's thick as thieves with those heroes.
Ouviste-me, rapariga estúpida?
Did you hear me, stupid girl?
Esta coisa estúpida comeu-me o dinheiro.
Stupid thing ate my dollar.
Estás a fazer isto por uma estúpida eleição...?
Are you doing this for some stupid little S.A.'s race...
- Não sou estúpida.
I'm not stupid.
Se queres continuar esta luta estúpida, força.
So you want to hold this stupid grudge, you go ahead.
Vai, estúpida.
Go, stupid.
Sou nova, não estúpida.
I'm young, not stupid.
Foi uma atitude estúpida, infantil e idiota.
That was a thoughtless, childish, moronic thing to do!