Translate.vc / portugués → inglés / Eta
Eta traducir inglés
825 traducción paralela
Corn que felicidade o pobre velho pintava a tabu / eta...
The dear old man was so happy painting the sign...
Hora Estimada 07 : 03.
ETA 0703, sir.
- Quanto tempo demoraremos?
- What is our ETA?
Chegada num minuto.
ETA, one minute.
Chegaremos na data estelar 2825.3, aproximadamente às 1 500 de Benecia.
ETA, the Benecia colony. We'll arrive stardate 2825.3, captain.
- Tempo de chegada : 57 minutos.
ETA, 57 minutes.
Tempo de chegada estimado, quatro minutos.
ETA, four minutes.
Aproximamo-nos de Alpha Carinae II. Hora de chegada : cinco minutos.
Approaching Alpha Carinae II. ETA, five minutes.
Chegou na cidade do rei Éstes... que era filho do Sol.
Frisso arrived in the city of Ea : ruled by Eta, the sun's daughter.
Este rei acolheu Frixo... e sacrificou ao deus Zeus o carneiro com pele de ouro... em agradecimento.
Eta welcomed Frisso and to give thanks to Zeus, sacrificed the golden ram.
A esta velocidade, a estimativa é de três horas e quatro minutos, Capitão.
At present speed, our ETA is three hours, four minutes, sir.
- Dê-me uma estimativa para o impacte.
- Give me an ETA for its possible impact. - I cannot, sir.
Tempo aproximado, 5 minutos, 10 segundos.
ETA five minutes, ten seconds.
O tempo estimado de chegada é de 16 horas.
Our ETA is 17 hours.
- A hora de chegada ao encontro?
- What's our ETA at rendezvous?
Dois minutos para a Hora Estimada de Chegada.
- Two minutes to ETA.
Tempo para o encontro, duas horas e sete minutos, Capitao.
ETA at rendezvous point, two hours and seven minutes, Captain.
Alan, qual é o E. T. A. no planeta?
Alan, what's our ETA at the planet?
- P.T. C : trinta segundos.
' - ETA, 30 seconds.
Tempestade de fogo em direcção a Alfa, E.T.A. 1 1 horas.
Firestorm is in a direct line for Alpha, ETA 1100.
John, precisávamos de saber quando voltas. A Helena está preocupada.
'John, we'd like an ETA on your return.'
Águia 3 para base lunar Alfa, digam.
-'Eagle 3 to Alpha. Go ahead.' - Gary, what's your ETA?
Gary, estimativa de chegada? Tempo para ponto de encontro, sete minutos e doze segundos.
'ETA to rendezvous point - 7 minutes, 12 seconds.'
- Qual é a sua hora estimada de chegada?
- What is your ETA?
O Walt deu-me a hora da chegada a Lancaster, o limite é 5 dólares.
Walt has entrusted me with our ETA in Lancaster, $ 5 limit.
Estão 20 horas atrasados.
You are 20 hours behind our ETA.
Depois comunicaremos a hora de chegada.
Will give you ETA later.
Águia quatro, fala Peixe espada. Calculamos chegar às 13 : 30.
'This is Swordfish, ETA 13 : 13.
Crichton, quero uma verificação ETA.
Crichton, give me an E : T : A : check :
Cobertura, chegada às 6 : 15.
Penthouse, ETA : 0615.
- Chegada : 5 minutos, 40 segundos.
- ETA 5 minutes, 40 seconds. - All right, this is it.
Chegada : 60 segundos.
ETA 60 seconds.
- Chegada : 30 segundos.
- ETA 30 seconds.
Previsão de chegada : 10 minutos.
ETA 10 minutes.
Vou ver a que horas chegamos. Com licença...
I'm gonna see what the ETA is.
Vêm de todo o lado. Cindy, eu pedi uns hambúrgueres Turbo, fazes ideia de quando é que eles chegam?
Hey, Cindy, uh, I ordered a couple of turbo burgers, got an ETA on'em?
Estou a tentar saber a nossa ETA exacta.
I'm tryin'to work out our exact ETA.
Qual é a tua ETA?
What's our ETA?
Qual é a tua ETA para o II Cavallino, parceiro?
What's our ETA to Il Cavallino, pal?
Qual é a nossa nova hora prevista de chegada?
What's our new ETA?
- Quanto tempo falta?
Give me its ETA.
Etapa 40 segundos.
ETA, 40 seconds.
Como está a tua ETA?
What's our ETA?
ETA para o impacto. : 2.3 segundos.
ETA to impact. : 2.3 seconds.
Qual é a tua ETA para a aterragem?
What's our ETA for touchdown?
Qual é a nossa nova ETA?
What's our new ETA?
Dá-me a sua ETA.
Give me its ETA.
- Qual é a E. T. A. para Alfa, John?
John, what's your ETA?
peço-te um E. T. A. do planeta e ganhas ao computador.
I ask you for our ETA at the planet and you beat the computer.
- Quero uma previsão de chegada!
Give me an ETA.
O coronel Decker vai a caminho.
Colonel Decker is en route, ETA 14. : 00 hours.