Translate.vc / portugués → inglés / Evan
Evan traducir inglés
3,246 traducción paralela
O Evan ameaçou dar-lhe um enxerto de porrada até ele me entregar as chaves.
Well, Evan threatened to beat the crap out of him until he gave me his keys.
Vi-te com o Evan na noite em que fui preso.
Riley, I saw you with Evan the night that I got arrested.
Só sei é que o Evan esteve lá para mim na pior altura da minha vida. E os meus filhos? Eles têm saudades do pai porque ele ainda está na prisão.
What I do know is that Evan has been there for me through the worst time of my entire life, and my kids - - they really miss their daddy because he's still in jail.
Evan, o que aconteceu?
Evan, what happened?
- O Evan vai ser polícia e tu és...
Evan's gonna be a cop. And you're a...
- Tio Evan, anda.
Uncle Evan!
Chamo-me Shelby, caso queiras saber.
Shelby, in case you're wondering. Evan.
Evan. Obrigado por mim convenceres.
Thanks for talking me down.
A tua relação com o Evan é complicada.
You and Evan? It's complicated.
Mas o Evan gosta de ti e a melhor coisa que podes fazer é ser sincera com ele sobre o que sentes.
But Evan loves you, and the best thing you can do is be honest with him... How you feel.
Esta noite é o Randall Evan Battincourt.
Tonight it's Randall Evan Battincourt.
E vou levar o Randall Evan Battincourt comigo.
And I'm taking Randall Evan Battincourt with me.
Evan, por favor. Tenho pessoal na Macedónia.
Evan, please, I've got people on the ground in Macedonia.
JT, é o Evan Marks.
JT, it's Evan Marks.
- Com o Evan?
With Evan?
Sei como manter o Evan distraído.
I know how to keep Evan preoccupied.
O que há com o teu amigo Evan?
What's up with your buddy Evan?
Então, o Evan...
So, Evan...
Vi o Evan ontem à noite, e acho que provavelmente não ligou por ter levado um fora.
I wouldn't worry. I saw Evan last night, and I think he probably just hasn't called'cause he got dumped.
Evan, deixa isso.
Evan, let this go.
O Evan quer falar contigo.
Hey. Evan wants to talk to you.
Confia em mim, Evan.
Trust me, Evan.
É natural sentires-te dividida, mas o Evan gosta de ti.
It's natural to feel conflicted, but Evan loves you. The best thing you can do is be honest with him.
Evan, sabes o que sinto por ti.
Look, Evan, you know how I feel about you.
O tio Evan ainda aqui está?
Is Uncle Evan still here?
O tio Evan gosta muito de nós e quando se gosta de alguém... - Tu gostas do papá?
Look... your Uncle Evan...
O tio Evan e o pai vão ter de ter uma conversa de adultos um dia destes.
Uncle Evan and daddy are gonna have to have a grownup talk someday real soon.
O tio Evan deu-me boleia no carro da Polícia. - O quê?
Uncle Evan gave me a ride in a cop car...
- A mãe deu um beijo ao tio Evan.
Mommy kissed Uncle Evan.
Sim, dei um beijo ao tio Evan porque gosto muito dele.
Yeah, I did kiss Uncle Evan because I care about him so much.
Evan, temos de falar.
Evan, we need to talk.
Lamento, Evan.
I'm sorry, Evan.
- Tio Evan. - Tio Evan.
Uncle Evan!
Evan, não fazes ideia.
Evan, you have no idea.
Desculpa, Evan.
You got to go.
Vá, vamos.
Sorry, Evan. Okay. Go ahead.
Evan, depois ligo-te.
Evan, I'm gonna call you.
Já falaste com o Evan?
Wait. Have you talked to Evan yet?
Não, Evan, não sejas ridículo.
No, Evan, don't. That's - - that's ridiculous.
Liga ao Evan, ele está mais perto.
Call Evan. He's closer.
Olá, Evan, o meu nome é Amanda.
Hello, Evan. My name is Amanda.
Bem, eu estou apenas dando uma ajuda a Evan.
Well, I'm just giving Evan a trim.
Evan.
Evan.
Divirta-se no resto da festa, Evan.
Enjoy the rest of the party, Evan.
- Evan? - Por mim tudo bem.
Evan?
Quando o pai estava fora a jogar futebol, o teu tio Evan levou-me ao baile para eu não ter de ir sozinha.
You know what? When your daddy was away playing football, your Uncle Evan, he took me to prom so I wouldn't have to go alone.
Katie, o teu tio Evan chegou.
Katie! Your Uncle Evan is here.
Foi o Evan.
Evan.
Vá.
Uncle Evan, let's go.
Evan, desculpa-me.
Evan, I'm sorry.
E eu sei lá, Evan.
The hell if I know, Evan.