English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Facilmente

Facilmente traducir inglés

5,805 traducción paralela
Super dotados não encontram um lar facilmente.
The mentally-enabled don't find a home this easily.
Não desmaio facilmente.
I do not easily swoon.
Duvido que o Capitão Randall se convença tão facilmente.
Well, I doubt Captain Randall would be so easily convinced.
Quão facilmente estas coisas acontecem.
How easily this comes to you.
Segundo a lenda, o povo-lagarto abriu grandes câmaras, capazes de abrigar milhares de famílias, utilizando tecnologia avançada, tal como um misterioso produto químico que facilmente perfurava a rocha.
According to the legend, the lizard people carved out vast chambers large enough to house a thousand families, using advanced technologies, such as a mysterious chemical that could easily bore through bedrock.
Poderia muito facilmente ser uma mala.
Could very easily be a briefcase.
Podemos assaltar o sítio facilmente.
We could knock this place off real easy.
- O meu irmão não se engana facilmente.
My brother's not easily fooled, Alex.
Não podia quebrar muito facilmente.
Couldn't cave too easy.
O rapaz achou que eu morria facilmente.
Kid thought
Não me satisfaço facilmente.
I don't satisfy easy.
Da próxima vez podes fazer algo a alguém... que não seja tão facilmente reparado.
Next time, you might do something to someone who can't be so easily fixed.
Não se livrará de nós tão facilmente.
Can't get rid of us that easy.
Posso facilmente dispensar-lhe 800 homens.
I could easily provide you with over 800 workers.
Com as roupas erradas, seriam facilmente identificados.
And in the wrong clothes, you'd be spotted immediately as fakes.
Em Aqualish, um tradutor pode facilmente confundir 7 com 17, se ela for uma amadora.
In Aqualish, a translator can easily confuse seven with 17, if she is an amateur.
E não se assusta facilmente.
And you don't scare easily.
Não me deixes escapar tão facilmente.
Don't let me off the hook so easy.
Talvez não devas desistir tão facilmente dela.
Maybe you shouldn't give up on her so soon.
Ele pode facilmente acabar preso ou na prisão de Adiala.
He could easily wind up dead or in Adiala prison.
Creio que ele possa fazer com que entrem facilmente.
He could get you inside quite easily, I believe.
- Ele rebenta facilmente.
- He's a loose cannon.
Não caio facilmente.
I won't go down easy.
Não me confundo facilmente.
I'm not easily confused.
É macia, e facilmente se rasga.
It's soft, easily broken.
Ninguém o derrotava facilmente.
You wouldn't take him lightly.
O Ali derrotou o Joe Frazier facilmente.
Ali beat Joe Frazier very easily.
Este garrote motorizado serve, de facto, para manter a bicicleta segura, mas então nunca mais a moverá, pelo menos não facilmente.
This motorized garrote would, indeed, keep your bike safe but then you'd probably never be able to move it again, at least not very easily.
Tenho a certeza que é facilmente explicado.
I'm sure it's easily explained. What?
Ela cedeu tão facilmente porque andava atrás da Unidade 501 desde o inicio.
She backed down so easily because she was after Unit 501 from the start.
O Jared foi facilmente manipulado, facilmente conduzido.
Jared was easily manipulated, easily led.
Eles acreditam mais facilmente.
Stick with the lizard people. It's more believable.
Facilmente.
Easily.
Com este livro, um fã poderia, facilmente, ter cometido o crime.
With this book, a fan could have easily committed this crime.
Talvez nunca entendamos aqueles que matam facilmente, por um espectáculo.
We may never understand those who kill so easily for spectacle.
Mas àqueles que mentiram por vós eu consigo aceder facilmente.
But those that lied for you, I can reach easily enough.
Sim, mas posso desconvidá-lo facilmente.
Yeah, but I can easily uninvite him.
Bem, eles deviam ser todos despedidos, porque nós entrámos aqui muito facilmente, especialmente eu.
Well, they should all be fired,'cause we got in here pretty easily, especially me.
- Facilmente.
- Easily.
- E um dos pedaços do osso exposto facilmente entraria em contacto com as mãos do assassino.
And one of the pieces of the exposed bone could have easily come in contact with the killer's hands.
Podia, facilmente, ter ficado como ela, e perder a oportunidade de passar a minha vida contigo.
I could have so easily been like her, just missing the opportunity to live my life with you.
- Vá lá, não pensaste nisso? Eu dizia meio milhão, facilmente.
Come on, man, you ain't thought about it?
Então, tudo aquilo que lhe foi roubado, pode ser facilmente substituído.
So, any property or cash that was taken from him could easily have been replaced.
É raro. Vale facilmente uns mil dólares.
It's Latin, it's rare, it's worth a grand, easy.
Não se escapa tão facilmente.
You're not getting off that easy.
Não, isso é facilmente explicável.
No, that's easily explained.
- Isto pode custar-nos, 30 mil, facilmente.
This could cost us, like, 30 grand easy.
Achavas mesmo que ela ia ceder assim tão facilmente? Vocês iam fazer o quê?
You really think she'd knuckle under that easy?
Com a ajuda de alguém ingênuo, alguém que poderia manipular facilmente, como o Jared Stone.
With the help of someone gullible, someone you could easily manipulate, like Jared Stone.
Bem, fechei fácilmente.
Good. Easy closure.
Imagino que facilmente agradou ao Sr. Wilkins e ao seu filho.
I'm in, I've got him on the baby monitor, and you should have signal now, Harold. I take it you had no trouble ingratiating yourself with Mr. Wilkins and his son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]