English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Famille

Famille traducir inglés

19 traducción paralela
La famille, Hastings.
There famille, Hastings.
No meu país, nós, os belgas, temos muito respeito pela mére de famille.
In my country, knots, the Belgians, we have much respect it shears mére of famille.
Vive la famille!
Live there famille!
A Madame Giselle tinha família, Elise?
Est-ce que Madame Giselle avait de la famille, Elise? - Non, monsieur.
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
A da Santa Família.
The Sainte-Famille.
- Já tentei duas vezes pela família.
Vidal. For the famille, I tried twice already.
E se estás a perguntar se ela vem de bonne famille...
And if what you're asking is, "Does she come from bonne famille?"...
Estou com a minha família.
Joyeux son famille.
Não, é uma grande honra estar a jantar em família.
No, I'm terribly flattered to be dining en famille.
- Aqui somos uma grande família.
Here we are one big famille.
É, essa coisa de "família" na verdade deixa isto meio estranho.
Yeah, and the, uh, famille thing actually makes This borderline creepy.
Estou em família.
Je suis en famille!
Ela está a gerir o negócio que permite a você morar nesta burguesa casa de família.
She was running the business that allows you to live in this rather bourgeois maison de famille.
"La Maison de la Famille", que se encontra no meio das cinzas dos teus pais?
Which lies amidst the ashes of your parents.
ENTRADA APENAS PARA A FAMÍLIA
ENTRY ONLY FOR FAMILLE
Convencerei o meu velho amigo Hastings a juntar-se a nós e estaremos todos en famille.
I will persuade my old friend Hastings to join us and we shall all be together en famille.
E visto que a minha família é a tua família...
Et puisque ma famille c'est ta famille...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]