English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Farid

Farid traducir inglés

103 traducción paralela
Graças aos grandes esforços do Coronel Dennis Robillard e da falecida Capitã Samira Farid, a guerra nuclear foi evitada.
Thanks to the valiant efforts of Colonel Dennis Robillard and the late Captain Samira Farid, nuclear war was averted.
Vou pedir que George te faça um penteado como o de Zbeida Tarwath naquele filme com Farid El Atrash
I'm going to tell George to do your hair like Zbeida Tharwat. Her hairstyle was fabulous in that movie with Farid el Atrash.
- Ela só fez um filme com ele.
- She made only one movie with Farid.
Só quero saber onde estava na 1ª semana de Junho. Envenenou o Hamid e o Farid?
I just want to know where you were in June, to see if you poisoned Hamid and Farid.
- É onde o Farid vive.
- That's where Farid lives.
FBI, Farid!
FBI, Farid!
O Farid estava a fazer aqui alguma coisa.
Farid was making something here.
Foi o Farid que fez a bomba.
Farid definitely made the bomb.
Um comerciante viu o Farid entrar para um autocarro e dirigir-se ao centro.
A convenience-store owner saw Farid get on a bus and head downtown.
Não percebo porque o Farid mataria o irmão.
I still don't understand why Farid would kill his brother.
O Farid seria denunciado.
Farid would be exposed.
Se o Farid tem a bomba e os vir, a coisa pode correr mal.
And if Farid has the bomb and spots them, that could be bad.
Farid?
Farid?
- Farid pára.
- Farid stop.
Tu irás com o Farid e encontramo-nos num albergue perto da fronteira
You go with Farid and then we will meet in a hostel near the border
- Por favor, Farid leva-me contigo.
- Please, Farid Take me with you.
Farid, és um idiota.
Farid, you are a complete idiot.
Farid, não comeces com essas conversas parvas.
Farid, don't tell that silly topics.
Estás bem, Farid.
You were right, Farid.
Não digas nada ao Farid.
Don't say anything to Farid.
Farid, ajuda-me.
Farid, help me.
Farid, eu imploro-te, põe-me em pé devagar...
Farid, I beg you, stand me up slowly...
São familiares do Tom e do Farid?
Are family of Tom and Farid?
Dá cabo do coiro ao preto!
- Go on, Farid. - Bust his nigger ass!
Chamei o Farid. Que por uma vez vai tirar o gorro e depressa.
I call Farid who'll take off his hat for once.
Farid... Isto é cadeira de judeu, ou quê?
On your signal, when ready.
Farid, já te ouvi usar essa expressão quando uma coisa te desagrada.
That's several times I've heard you use that expression.
- Chamo-me Farid.
- My name is Farid.
Farid.
Farid.
Farid, umas roupas para ti.
Farid, some clothes for you.
- E do Farid também.
- And Farid as well.
- Tome também conta do Farid.
- Take care of Farid as well.
Obrigada.
Thank you. Farid.
E tu, e Farid, vão pagar por isso.
And you and Farid are going down for it.
Eu vi pela matrícula do carro, estavam a observar e a informar do que se passava para que entrassem em acção.
I.D.'d Farid's Beemer. He was watching her, reporting back to you waiting for you to take action.
Envenenou as nossas mentes com o seu discurso da vergonha da nossa família por culpa dela.
We both were. He poisoned Farid's mind with this talk about the shame that we brought on our family because of her.
Que foi que fizeste, Farid?
What did you do, Farid?
Farid Baraheri, estás sob prisão pelo assassinato da tua irmã Zahra Baraheri.
Farid Baraheri, you are under arrest for the murder of your sister, Zahra Baraheri and Javier Pedraza.
Chamo-me Farid Youssef Abdul Rahman.
My name is Farid Youssef Abdul Rahman.
O Farid, o meu irmão, está apenas... mais uma vez, está a olhar para o frigorífico, como sempre.
Farid, my brother, is just- - again is staring in the refrigerator, as always.
Stacey Moore, Latif bin Walid, mordomo do Príncipe Farid.
Stacey Moore, this is Latif Bin Walid, Majordomo for his Highness, Prince Farid.
Há cinco dias, estava no Chipre, no iate do príncipe Farid bin Abbud, quando o seu mordomo, Latif bin Walid, anunciou que o príncipe tinha um visitante inesperado.
So, there I am, five days ago, in Cypress on Prince Farid Bin Abbud's yacht... when the Prince's Majordomo, Latif Bin Walid, announces that the prince has a surprise visitor.
Quero a tua miúda colada a esse Príncipe Farid como um emplastro.
I want your girl on this prince Farid like white on rice.
Príncipe Farid bin Abbud, também conhecido como Freddie.
Prince Farid bin Abbud... also known to his friends as Freddie.
Achas que o dinheiro vem do Farid?
You think it's coming from Farid?
Estás certa disto, sobre o Farid fazer parte de um atentado?
And you're sure about this, about Farid being part of an attack.
Quero falar com o Príncipe Farid.
I want to talk to Prince Farid.
É o Farid!
That's Farid!
Farid. Farid.
Farid...
Vem cá, Farid.
Come over here.
Que foi que fizeste, Farid?
- What did you do, Farid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]