Translate.vc / portugués → inglés / Faust
Faust traducir inglés
146 traducción paralela
FAUSTO Um conto popular alemão
FAUST A GERMAN FOLK TALE.
Conheces o Fausto?
Dost thou know Faust? !
Vou tirar de Deus a alma de Fausto!
I will wrest Faust's soul away from God!
Se conseguires destruir o que é divino em Fausto, a Terra é tua!
If thou canst destroy what is divine in Faust, the Earth is thine!
Fausto passou dia e noite... a rogar a Deus.
Faust spent day and night in prayer with God.
Compaixão, Fausto!
Compassion, Faust!
Fausto!
Faust!
É a vida, Fausto, a seduzir-te com a doce imagem da tua juventude.
It is life, Faust, seducing you with the fair image of your youth!
Pobre Fausto, porque procuras a morte?
Wretched Faust, why do you seek death :
Saboreaste todos os prazeres da vida, Fausto!
Faust, you have tasted all of life's pleasures!
Fausto...
Faust...
Fausto... ajuda a tua Gretchen!
Faust... help your Gretchen!
Padrão Faust. Se fosse uma xícara de chá agora isso teria, algum uso.
If that was a cup of tea now it would be some use.
- Faust!
- Faust!
- Ele é Faust?
- Is he Faust?
- "Toque no Faust e você morre".
- "Touch Faust and you die".
Pobre Faust!
Poor Faust!
Saia! Mefisto, Margarida, Fausto, saiam.
Mephisto, Marguerite, Faust, out!
No fundo, a imortalidade. O problema de Fausto!
In essence, immortality - Faust's problem.
Vou ver Fausto.
I'm going to see Faust.
O laboratório de Fausto-Sartorius procura um remédio contra a imortalidade.
In the laboratory, our Faust - Sartorius - is seeking a remedy for immortality.
O Dr. Faust Shkaravski chefiou a comissão de autópsia que examinou o corpo que os russos encontraram.
Dr Faust Shkaravsky headed the autopsy commission which examined the body the Russians found.
Os corpos foram enviados ao Dr. Faust Shkaravski para serem autopsiados por ele e pela sua equipa de cinco homens.
( narrator ) The bodies were sent to Dr Faust Shkaravsky to be autopsied by himself and his five-man team. ( speaks Russian )
E tu és um Faustiano, Eddie.
And you are a Faust freak, Eddie.
" é um prudente conselho que canta em Fausto o próprio Diabo.
"This is a piece of advice... "... sung in Faust by the very Devil himself.
Tem bilhetes para o Fausto, para a semana.
He has tickets next week to Faust.
"ontem à noite, a Ópera House and Company de Londres " Abriu com a peça de Faust.
Last night, the London opera house and company opened the season with their performance of "Faust."
Faust, você está condenado.
Faust, you are condemned.
- "Fausto"?
Um, faust.
- Fausto é uma rapariga feia.
- A faust is an ugly girl.
Como aquela a que te atiraste no Bismarck na outra noite.
Like that faust you went for at the Bismarck the other night.
Procuro uma edição rara de "Fausto".
I'm looking for a rare edition of Faust.
Fausto, Fausto,
Faust, Faust.
Fausto, Fausto,
Faust, Faust.
É o Dr, Fausto,
He is known by the name of Doctor Faust.
Eu, Johannes Fausto, te invoco, Mefistófeles,
I, Johannes Faust....... summon you, Mephistopheles...
E bem, Fausto? O que deve fazer Mefisto?
Now, Faust what do you ask of Mephistopheles?
Sim, Fausto, O mais querido de Deus,
Yes, Faust, he was the most beloved of God.
Diga-o que dou minha alma a ele dando-me 24 anos de vida, deixando que viva com toda voluptuosidade, tendo a ti como servidor para que me concedas tudo aquilo que pessa,
Say that Faust will render his soul only at the end of 24 years after a life of perfect voluptuousness it being understood that during this time you will always attend me and supply me with whatever I require.
Que sirva a Fausto enquanto viva, Para comprar sua alma com meus serviços,
That I am to serve Faust throughout his life and that he buys my obedience with his own soul.
Más, Fausto, falta uma formalidade, Deves firmar um contrato com teu própio sangue,
But Faust, you must commit yourself to it, solemnly by signing the contract of transfer with your own blood.
Te falta ingênuidade para ve-lô em pequenas coisas,
Faust, you lacked the vision to discern it in every blade of grass.
Paspalho, seguiremos Fausto, Demonstrará suas aptidões ante o rei de Portugal,
Get ready, buffoon to follow Faust who goes to demonstrate his powers to the King of Portugal.
Ao Dr, Fausto sirvo,
I am the servant of Doctor Faust.
Não me diga que é o mesmissimo Dr, Fausto?
You are referring to the famous Doctor Faust?
Majestade imortal, vosso humilde servidor, o Dr, Fausto,
Your Immortal Majesty your humble servant, Doctor Faust.
Oh, gentil Dr, Fausto, levanta-te,
Doctor Faust, arise!
Fausto, Fausto, Arrepende-te e Deus será misericordioso,
Faust, Faust, repent....... and our merciful Father who is in heaven will pardon you!
Alguns Schmeissers e um dispositivo curioso.
Faust patrone.
É o Fausto.
Th-That's Faust.
O que ocorre, Fausto?
What now, Faust?