English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Fd

Fd traducir inglés

37 traducción paralela
Foi proibido de usá-la pelo FDA e pela sua esposa.
You were banned from using this by a joint committee of the FD A and your wife.
O FDA está aqui?
Is the FD A here?
O comité da FDA e eu mesma intimámos o Wayne... a nunca mais usar a máquina de encolher pelo resto da vida.
A joint committee of the FD A and myself have told Wayne... that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural life.
- Cela FD-414.
- Cell number FD414.
A polícia e os bombeiros da zona estão a formar grupos de buscas.
Local PD and FD are forming search parties.
Os bombeiros estão a chegar com feridos críticos.
Dr. Lewis, FD's are rolling up with criticals.
A solução surgiu durante a crise orçamental de 2330, quando a Corporação Brawndo comprou a FD A e a FCC, o que lhes permitiu dizer, fazer e vender o que quisessem.
The solution came during the budget crisis of 2330... when the Brawndo Corporation simply bought the F.D.A... and the F.C.C... enabling them to say, do and sell... anything they wanted.
Os bombeiros e o INEM que fiquem a dois quarteirões.
Have FD and EMS stage two blocks out.
Sabes o que eles fazem á comida antes de a dar às pessoas?
You kn what they do to fd bere they give it to people?
Sua atitude é uma merda.
Your attitude is fd up.
Além dos extensos danos na propriedade, tiveram que chamar o controlo animal, que tem andado à procura dos porcos, tentando cercá-los nas últimas dez horas, e simplesmente não conseguem encontrá-los a todos.
Besides extensive property damage, they had to call animal control, who's been looking for the pigs, trying to round them up for the last ten hours, and just can't seem to fd d them all.
Encontrei-os antes que os bombeiros viessem.
Found them before the FD went through.
A câmera de Graner, a Sony FD Mavica,... foi ela que tirou a maioria das fotos.
Graner's camera, the Sony FD Mavica, that took most of the pictures.
Mas se os seguirmos chegamos aos momentos originais, a fonte de tudo o que...
But if you track them back, you fd the original moment, the source of everything, which is...
O Resgate nunca devia meter-se com a Polícia.
FD should never mess with PD livelihood.
Resgate para a Polícia, certo.
Fd to the pd. All right.
Meti-me em confusão por começar uma guerra de comida.
I got in trouble for starting a fd fight.
"Encontro com o De Luca no Market Slip debaixo da biblioteca FD Roosevelt" O Soverow's Shame está na frente, mas por fora vem o Amazon Eddie!
Soverow's Shame in the lead, but coming up on the outside is Amazon Eddie!
- O que é um FD?
What's a "DK"?
Submete um FD-125 ao chefe da unidade.
Submit an FD-125 to the unit chief.
E este impresso.
And these FD-92s.
O pastor FD disse que a Igreja foi incendiada quatro meses antes e não encontraram digitais. Foi emitido um alerta sobre os Amigos de Cristo.
Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ.
Senhor, estou num processo de obter autorização para ele com uma FD-258.
Sir, I am in the process of getting him clearance from D.C. with an FD-258.
A FD-258 concede autorização de segurança temporária, a agentes locais em caso de ataque terrorista.
The FD-258 grants temporary security clearance to local officials in the event of a terrorist attack.
"PF", de porta da frente.
"FD," front door.
Os bombeiros estiveram no local.
FD was on the scene.
Mãe por favor não quebre o seu depósito.
- Ma please don't break your FD - Just hold this, please.
Preciso de bombeiros e ambulâncias. Notifiquem a Guarda Costeira.
I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.
- Estou a arquivar o caso Younis e não encontro o formulário FD-302.
Yes, I was archiving the Younis case, and I can't find the FD-302.
És FD?
Are you FD?
Vou fazer uma poupança em nome dele.
I will draw a FD on his name.
Esperamos pelos bombeiros antes de a tentarmos tirar.
We're waiting on FD to secure it before anyone tries to get to her out.
Precisamos dos bombeiros.
We need FD in here.
É bom que eu não venha a saber que você esteve envolvido nisso.
I better not fd out you had anything to do with it.
TRENT BIBLIOTECA TENHO FD E a nossa noite juntos?
Our night together?
Última ronda.
Bottom of the ninth. FD leads five to three.
O FD estava mau.
His DF was bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]