English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Fei

Fei traducir inglés

493 traducción paralela
Esta é Fei, a pedra sagrada deles.
This is fei, their sacred stone.
Fei!
Fei!
Os homens que foram para a pedreira Fei, regressaram.
The men who went to quarry the fei have returned.
"A pedreira onde podem extrair a Fei."
The place where fei was quarried.
O vento era propício e viemos recolher a Fei.
The winds were favorable and we have come to gather the fei.
"Primeiro para Yap, para entregar o carregamento marítimo de Fei," "... e depois para Hong Kong, " "... para um casamento de estilo, com a Dallie. "
First to Yap, to deliver the shipload of fei and then to Hong Kong to marry Dalabo in style.
A Fei, há muito delas.
This fei, there's so much of it.
Chou, ainda tem o resto das pedras para descarregar.
Chou, get the rest of this fei ashore.
Diga ao Boogulroo, ao Inifels e aos outros que não podem levar a Fei até que a tenham merecido.
Tell Boogulroo, Inifels and the others they may not take the fei until they have earned it.
Eu construí uma cabana para a Fei onde todos a podiam ver enquanto trabalham.
I built a storehouse for the fei where all could see it while they worked.
"Fama, Copra, sonhos de império, essas coisas que faziam parte dela."
Fei, copra, dreams of empire, these things were in it.
Ele é o grande chefe, deve apanhar a Fei em todas as ilhas.
He is head chief, must earn more fei than Inifels and the others.
"O Boogulroo acreditava que só a Fei recolhida pelo método antigo tinha qualquer valor."
Boogulroo believed that only fei gathered in the old way had any value.
Na Palau, onde ele recebe o seu Fei.
At Palau, where he gets his fel.
Se o Weber dominar Palau, ele pode impedir que cheguem mais Fei.
If Weber grabs Palau, he can keep me from getting any more fei.
Chou, a bandeira alemã está içada sobre o pavilhão da Fei.
Chou, the German flag is flying over my fel bank.
Vou encontrá-lo na praia onde a Fei está armazenada.
I will meet him on the beach where the fei is stored.
Quando se for embora, o povo ainda ficará dividido por causa da Fei.
When you are gone, the people will still be divided because of the fei.
Só a Fei recolhida à velha maneira tem qualquer valor.
only fei gathered in the old way has any value.
Meu nome é Han Fei.
My name is Han Fei.
- Obrigado, Han Fei.
- Thanks, Han Fei.
Han Fei, o velho.
Han Fei, the old man.
Eu sou um do clã Sien Yi, fundado pelo nosso grande herói Hiu Fei.
I'm one of the Sien Yi clan, founded by our great hero Hiu Fei.
Foi o Talhante Wing, o parvo do aluno do Wong Fei Hung.
That idiotic student of Wong Fei Hung. Butcher Wing!
Disse-me que o Wong Fei Hung disse que o mestre era um cobarde.
He told me, Wong Fei Hung said you're a coward.
O quê? Isso é o que vamos ver.
Wong Fei Hung, we'll see about this!
Wong Fei Hung!
Wong Fei-hung.
Sim, perdoo-lhe. E aceito o seu pedido de desculpas.
Wong Fei-hung, I'll accept your apology.
Eu chamo-me Wong Fei Hung.
I, am Wong Fei Hung.
Vão chamar o Wong Fei Hung!
Get Wong Fei Hung.
Já tinha dito ao Wong Fei Hung que se causasses mais problemas ele acabaria por se arrepender.
I told Wong Fei Hung already, if you made any more trouble, he was going to regret it.
Wong Fei Hung, onde estiveste?
- Wong Fei Hung, where have you been?
Estes são os Mestres Fei e Wu.
They fly with master craftsmen Wu
Wang Fei-hsiung?
Wang Fei-hsiung?
Fei, do que é que ele está a falar?
Fei, what's he talking about?
Wang Fei-hsiung, estás bem?
Wang Fei-hsiung, are you all right?
Phil Chan Fei-lap Action Director :
Phil Chan Fei-lap Action Director :
Olha ali, Wong Fei-Hung... mais e mais navios estrangeiros estão a ancorar nas nossas docas.
Look, Wong... More foreign ships are anchoring in our docks.
Wong Fei-Hung, os tratados injustos forçados a nós estão escritos neste leque.
Wong Fei Hung! The unequal treaties are written on this fan.
Fei-Hung, olha quem eu trouxe comigo?
Fei Hung, see who's with me?
- Fei-Hung!
- Fei Hung!
Fei-Hung, vamos tirar uma foto com o pássaro.
Fei Hung, take a photo with the bird. Okay!
- Fei-Hung, tirar fotos é simples.
Fei Hung, taking photos is easy.
Wong Fei-Hung, aqui é o General Wickens das forças Britânicas
Wong Fei Hung! This is General Wickens of the British forces.
Chefe, aquele parece-se com Wong Fei-Hung.
Big Brother, that looks like Master Wong.
Mestre Wong Fei-Hung.
Master Wong.
Fei-Hung, tu e eu somos parentes pelo nome, não de sangue.
Fei Hung, you and I are relatives by name, not by blood.
Wong Fei-Hung, abriste escolas de Kung-Fu, triades... dividiste a cidade e fizeste negócios ilegais.
Wong Fei Hung, you open Schools, triad societies... divide up the town and run illegal business. You did't obey the law.
Deves ter uma queixa contra Fei-Hung.
You must hold something against Fei Hung. You can tell me.
Wong Fei-Hung, eu sei quem colocou Lam ChiBo em chamas.
Wong Fei Hung. I know who set Po Chi Lam on fire.
Fei-Hung!
Fei Hung!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]