English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Figaro

Figaro traducir inglés

87 traducción paralela
- "Le Figaro".
- Le Figaro.
Não achas, Fígaro?
Don't you, Figaro?
Gostas, Figaro?
Do you like it, Figaro?
Diz olá ao Figaro.
Say hello to Figaro.
Sabes, Pinocchio, penso que o Figaro tem inveja de ti.
You know, Pinocchio, I think Figaro is jealous of you.
Oh-ho, não te preocupes, Figaro.
Oh-ho, don't worry, Figaro.
Figaro.
Figaro.
Olha para ele, Figaro.
Look at him, Figaro.
Ah, Figaro.
Ah, Figaro.
Oh, Figaro!
Oh, Figaro!
Figaro, sabes o que eu pedi?
Figaro, you know what I wish?
Shh, Figaro.
Shh, Figaro.
Cuidado agora, Figaro.
Be careful now, Figaro.
Figaro, olha! Ele-
Figaro, look!
- Vamos dizer olá ao Fígaro.
- Let's say hello to Figaro.
- Olá ao Figaro.
- Hello to Figaro.
Figaro adormece...
Figaro goes to sleep...
Volta aqui, Figaro.
Come back here, Figaro.
Sim, e Figaro.
Yeah, and Figaro.
Nunca pensei... que acabaria desta forma, Figaro.
I never thought... it would end this way, Figaro.
É escusado, Figaro.
It's hopeless, Figaro.
Mantêm-os aqui, Figaro!
Keep them in there, Figaro!
- Figaro!
- Figaro!
O crítico de arte doFigaro... vai escrever sobre ti.
Figaro's art critic wants to write about you.
Maurice Montabre, "Le Figaro".
Maurice Montabre, Le Figaro.
Figaro, Figaro
Figaro, Figaro
Cante.
Sing. Figaro ti, Figaro ta Sing.
- Fígaro-Pravda.
- Figaro-Pravda
Uma reportagem para o Fígaro-Pravda.
An article for Figaro-Pravda
- As Bodas de Fígaro.
- The Marriage Of Figaro.
O facto de o "Figaro" usar essa linguagem, ainda passa, mas o pior é que a "Humanité" também usa essa linguagem.
You expect Le Figaro to say that sort of thing. But when L'Humanite does, it's disgusting.
O "Humanité" e o "Figaro" é tudo a mesma coisa.
L'Humanite and Le Figaro are in league now.
Onde é a rua Figaro? The Golden Corkscrew?
Where is the rue Figaro?
Figaro, aqui!
Figaro, here!
O tema que escolheu é o Fígaro.
He has chosen for his subject, Figaro.
O casamento de Fígaro.
The Marriage of Figaro.
O que é... esse Casamento de Fígaro?
What is this Marriage of Figaro?
Sabe que declarei a peça francesa, Fígaro, inadequada para o nosso teatro?
Are you aware that I have declared the French play of Figaro unsuitable for our theatre?
Fígaro é uma má peça.
Figaro is a bad play.
Não é um ballet, é uma dança no casamento do Fígaro.
It's not a ballet, it's a dance at Figaro's wedding.
"O casamento de Fígaro".
The Marriage of Figaro.
- Tenho a Anna Maria, o Salvatore... o Fabrizio, o Antonio, o Mario, o grande Luigi, o pequeno Luigi, o Luigi Jr., a Guiseppe e o Figaro.
- I got Anna Maria, I got Salvatore... I got Fabrizio, I got Antonio, I got Mario, I got big Luigi... I got little Luigi, I got Luigi Jr., I got Guiseppe and I got Figaro.
O Figaro não teu.
Figaro no yours.
O Figaro é do leiteiro.
Figaro come from the milkman.
Só contas.
Figaro, there's nothing but bills
Figaro, figaro... Figaro... Oh, Kevin, que surpresa.
But then I realized it was a rare and untraceable poison... secreted only from the eyelids of the Galapagos Island lava lizards.
Mas como soube que era o B.S. Hollinsfoffer? Não sabia.
[Man's Voice] dd Figaro, figaro figaro, figaro dd dd Figaro, figa- - dddd
Papá! Já basta!
- ( # band play "Marriage of Figaro" by Mozart )
Fígaro.
Figaro.
Fígaro, deixe-nos a sós.
Figaro, you may leave us.
- Il Figaro?
- L / Figaro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]