English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Filet

Filet traducir inglés

208 traducción paralela
- Mas o robalo é um filete.
- The sea bass is a filet.
Queremos os hors d'oeuvres, consommé... filet de linguado... salada... e um dos vossos excelentes Chablis.
I'll take the hors d'oeuvres, clear soup... fillet of sole... salad... and some of your very good Chablis.
Je suis filet avec sole.
Je suis filet avec sole.
Com licença, você me disse 50 jantares... nós já fizemos cento e vinte. Eu não sei mais o que podemos servir. Não há salmão, não há filet mignon, nem vinho, nem conhaque...
Excuse me, but you told me 50 dinners, we've already made one hundred and twenty.
Depois, queremos filet de boeuf, sauce bordelaise.
Then we'll have filet de boeuf, sauce bordelaise. Saignant?
- Ou filé mignon?
- Or filet mignon?
Sopa de tartaruga, galinha de caril, salmão com chalotas, bifes de veado aux piments, filet de sole em molho de trufa, alcachofras com pimentos, galo silvestre em whisky, gelado de framboesa e canapés.
There was turtle soup, curried chicken... salmon... venison steaks... filet de sole in truffle sauce... artichokes with pear peppers... and Scotch grouse in whiskey. Raspberry ice- -
Não! Um filete de vaca!
No, the beef filet.
Um homem não perdia tempo a pôr salsa no linguado!
Because a man would not bother to put the parsley on the filet of sole. That's why.
- E a seguir dois "filet Mignon"! - Bifes!
And to follow, a couple of filet mignons!
- Olha aqui, filete á cola.
- Look here, filet au cola.
Testemunhe no tribunal, segunda-feira, e levamo-lo a comer bife do lombo.
Do your bit in court on Monday and we'll take you out for filet.
Abençoa, senhor, esta sopa de aletria, o linguado menier e...
Lord, bless the noodle soup, the filet of sole and...
Vou comer linguado "au meunier" ao jantar.
Think I'll have filet of sole meunière tonight. Do Germans make meunière?
E claro que a minha tia Cely..... sonhava em ter uma vida bem mais excitante do que ficar a limpar peixes.
And of course my aunt Ceil... who dreamed of a more exciting life... than always having to filet his flounder.
E como refeição de bordo, quero filet mignon.
For the in-Flight meal, i want the filet mignon.
Mas devo realçar que fileste de gato são mais baratos que carne assada.
Although, filet of cat is cheaper than roast of beef.
Filete de peixe?
FISH FILET?
Os teus filet mignons em molho béarnaise parecem bostas de cão com cola.
Your filet mignons in sauce béarnaise look like dog turds in glue.
Algo especial, por favor. Que tal... hmm, les hors d'oeuvres, hmm, gâteau au poivres, hmm, terrine et filet de cordeiro et poison, ( poison = veneno ) au pois... pois... ( pois = ervilhas )
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison au er, poi, poi...
Para ti, Frank, pode ser lombo ;
To you, "Feelings" may be filet mignon. To me, it's parsley.
Filete de Barbie.
Filet de Barbie.
Era um filete de peixe?
Was it a fish filet?
Vou viver para sempre dentro de casa em cima de um colchão cheio de plumas... e vão dar-me filete mignon numa bandeija de prata...
After this I intend to live indoors on a velvet cushion... filled with bird feathers and be served filet of mouse on a silver platter...
- Eu foi filete de sola ( peixe ).
- I had filet of sole.
Sopa Juliana, "filet de sole normande", tornedó e um soufflé de arroz.
Soup Julienne, filets de sole Normande, tournedos of beef, and a rice soufflé.
Sopa Juliana, "filet de sole normande", tornedó e um soufflé de arroz.
Soup Julienne, filet de sole Normande, tournedos of beef, and a rice soufflé.
Permita-me que lhe sugira um filet mignon. Cozinhado na perfeição com um molho bernaise.
Might I suggest un morceau de filet mignon, cooked a point, avec la sauce Béarnaise?
Queria dar filet mignons, mas são tão caros!
I wanted to get fillet mignons, but they're so expensive.
Andas numa de sanduíches?
Get a little of that Filet-O-Fish sandwich goin'on?
Puseram vegetais no meu filete de pescada.
Hey, they put vegetables on my fish filet.
Estava a pensar em fazer filet mignon.
I thought I was making him filet mignon.
Vamos colocar esta gente numas instalações mais seguras enquanto preparamos o Tio Ray.
Let's get these people into more secure quarters while we filet Uncle Ray.
Ei, Isto é como filetes para tubarões.
Hey, it's like filet mignon for sharks.
"Um bom filet mignon. Isso é que importa."
"A nice file t mignon that's what's important."
Só acentua 50 anos de filet mignon.
Oh, it's just accentuating 50 years of filet mignon.
Tenho le Big Mac e le filet de peixe.
I have le Big Mac, and Ie Filet de Fish.
Acho que me deixaram também 12 bifes de lombo, de primeira, de Omaha.
I think they left me 12 center-cut, prime filet Omaha steaks.
Une tourte de filet de boeuf aux rognons.
Une tourte de filet de boeuf aux rognons. Oh.
Ele abana os teus shakras, revolve a tua alma, e tudo o que precisares.
Shock your chakras, filet your soul, whatever you need.
Espero que tenhas apetite esta noite, porque vou grelhar filet mignon e assar batatas.
On Thanksgiving? No turkey, no cranberries? No, we did that last year.
Como está o teu filete?
How's your filet?
A Nadia está à espera de lombo.
Nadia is gonna be expecting filet mignon.
A senhora quer um filet mignon.
The young lady wants a fil-let mig-non.
Quando os homens voltam da pesca arranjam o peixe e atiram as sobras para a água, o que encoraja o crocodilo a rondar essa área.
When the blokes come back from fishing they filet their fish, throw the scraps in the water and that encourages the croc to hang around.
"Filet mignon"...
Tenderloin...
Se disser mais uma palavra, corto o cérebro dele às postas e depois faço-lhe o mesmo.
One more word and I will filet his brain like a flounder and then I will start on you.
- Que acompanha o filet mignon?
- What comes with the filet mignon?
- Primeira classe.
- Filet mignon.
- Filetes, ah?
Filet mignon, huh?
Desculpa, Mark, mas não tenho mesmo fome.
Well, I hope you have an appetite tonight because I am gonna be grilling filet mignon and baking potatoes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]