English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Fireball

Fireball traducir inglés

318 traducción paralela
Era baixa e magricela... mas cheia de genica.
Little and kind of skinny she was... ... but a real fireball.
- Aquilo é um aerólito ou quê?
- Is that a fireball or something?
Com pernas ou sem pernas. Eu nunca vi piloto igual.
Legs or no legs, I've never seen such a fireball.
Será o telefone do embaixador a derreter com o calor da bola de fogo.
That will be the ambassador's phone... melting from the heat of the fireball.
e uma bola de fogo revolvendo-lhe as torturadas entranhas.
A fireball spinning in their screaming guts!
Lindo auto.
Nice little fireball.
Vou apanhar uma daquelas luzes brancas e fazer uma bola de fogo.
I'm gonna get one of those white lights and make myself a fireball.
Preso numa bo / a de arame farpado em chamas
Caught in barbed-wire fireball
Na remota Sibéria central, houve um tempo em que o povo Tungus, contava estranhas histórias acerca de uma bola gigantesca, que fendeu o céu e embateu na Terra.
In remote central Siberia there was a time when the Tungus people told strange tales of a giant fireball that split the sky and shook the Earth.
Tal impacte cometário e a bola de fogo, simulariam todos os efeitos duma explosão nuclear de 15 megatoneladas, incluindo a nuvem de cogumelo com uma excepção :
Such a cometary impact and fireball simulates all the effects of a 15-megaton nuclear burst including the mushroom cloud, with one exception :
Ao atingir a atmosfera terrestre, um modesto fragmento cometário, produziria uma grande bola de fogo brilhante e uma forte explosão.
So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave.
Sei que há uma grande bola de fogo no céu que pode sair por Este... -... e que vamos até ela.
I know there's a big fireball in the sky that usually rises in the east and we're walking right into it.
Chama-se bola de fogo.
It's called a fireball, man.
Bola de Fogo.
Fireball.
Bola de fogo.
Fireball.
Bola de Fogo.
Fireball!
Bola de Fogo.
Fireball! Fireball!
O pó e o dinheiro desapareciam numa bola de fogo juntamente com dois polícias burros?
The powder and the money blows up in one big fireball... with two dumb cops? That's it, huh? No!
Sei lá, pareciam fogos de artifício.
I don't know, boy. It looked like a big, big fireball.
Vou sair da cadeira do piloto, mas vou deixar com vocês... o senhor Excitante, um cara que está perdendo o cabelo mas ainda assim um garanhão...
I'm gonna take myself out of the driver's seat, but I'm gonna turn you over right now to Mr. Excitement. A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball.
Fireball, report to wardrobe at once.
Fireball, report to wardrobe at once.
Fireball, you're wanted in wardrobe.
Fireball, you're wanted in wardrobe.
Fireball!
Fireball!
Come on, Fireball.
Come on, Fireball.
Fireball's on his way.
Fireball's on his way.
Dynamo and Fireball.
Dynamo and Fireball.
Fireball, and Buzzsaw.
Fireball, and Buzzsaw.
Pegava lume ao rum.
I was going to make a fireball.
0ito cilindros, motor potentíssimo.
Straight eight. Fireball Eight.
Motor potentíssimo.
Fireball Eight.
Daqui Bola de Fogo.
Tanker Base, this is Fireball.
Uma bola de fogo.
A real fireball.
E este "diabo à solta" é o meu neto David.
This fireball is my grandson, David.
Não sei se sou "diabo", mas neto sou.
I don't know about fireball, but grandson's true enough.
Chegou à conclusão de que podia haver uma explosão a cada 3 mil carros.
He figures you'd have a fireball collision about every 3,000 cars.
Também morreu numa explosão, queimou-se num incêndio, caiu de uma montanha a 2.000 pés, afogou-se, mas nunca acharam o corpo.
Uh, Willis, he's also been blown up in a building, consumed by a fireball, he's fallen off a 2, 000 foot mountain, he's drowned and they never find the body.
As flores a mesa uma única e grande bola de fogo.
The flowers the table just one great big fireball.
Aquela bola de fogo não existe.
That fireball does not exist.
E se a bola de fogo é real e a imagem do radar é falsa?
What if the fireball's real and the radar read-out's the illusión?
Agora, uma bola de fogo no cu.
And now a fireball up my ass!
Com um raio 200 vezes maior do que o teste com as 100 toneladas de TNT A bola de fogo criou uma cratera com uma extensão de meia milha E fundiu a areia do deserto em um vidro esverdeado que ainda contêm traços de radiação 50 anos depois.
With a score of 200 times more potent the test with 100 tons of TNT, the fireball created a crater about 800 m in diameter. And melted the desert sand green crystals in which always contain traces of radioactivity 50 years later.
Este túnel era cheio de hélio Permitindo uma viagem mais rápida para os raios radioativos letais até a estação de detecção. Antes que a ilha fosse consumida pela bola de fogo.
Cu tube was filled with helium, to allow radiation fatal to travel more rapidly to the detection station, before the island is consumed by the fireball.
Jasão só tinha três anos.
About the fireball that Hera sent down at your wife and kids.
Testemunhas afirmaram ver uma bola de fogo a sair pela porta do bar, disparando letais estilhaços de vidro e madeira até 4 quarteirões.
Witnesses reported seeing a fireball that blew out the front of the pub, sending lethal projectiles, shards of glass and splintered wood flying blocks away,
Foi uma bola de fogo!
It was a fireball.
Esta é a razão pela qual eu fui colocado aqui e, eventualmente isto veio para mim... como se uma bola de fogo explodisse em minha mente.
That's the reason I was put here and eventually it came to me as though a fireball had exploded in my mind.
Os aldeões de Tunguska olham para o céu e vêem uma bola de fogo riscando a Terra.
Tunguska tribesmen look into the Siberian sky and see a fireball streaking to Earth.
Isto costumava ser um camião, agora não passa de uma bola de fogo a arder intensamente.
That was a large truck, and now it's just a huge fireball burning out of control.
Agora, eu carrego neste botão e 2 minutos depois, este avião transforma-se numa bola de fogo espalhado por todo o campo de Oklahoma.
Now, I push this button... two minutes later, this plane becomes a fireball... spread all over the Oklahoma countryside.
Viste aquela bola de fogo?
Man, did you see that fireball?
Eu...
I... ( FIREBALL ZAPS, TIMBER CRASHES )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]