Translate.vc / portugués → inglés / Formaldehyde
Formaldehyde traducir inglés
222 traducción paralela
A última vez que vi uma cabeça assim foi num frasco de formaldeído.
The last time I saw a head like that was in a bottle of formaldehyde.
14 %... formaldeído ( gás metano ).
14 % formaldehyde.
É mais como formaldeído.
More like formaldehyde.
Não há cá formol?
Where's the formaldehyde?
Quinze minutos depois de termos sido chamados, estavam todos deitados na morgue. á tarde, os cérebros podres deles estavam a boiar em formaldeído, no museu dos criminosos.
You bet, 15 minutes after we got the call, they were lyin'on the table down at the morgue and by afternoon their rotten brains were floatin'in formaldehyde in the criminal museum.
- Formaldeído.
Formaldehyde.
- Odeio formaldeído.
I hate formaldehyde.
Quero dizer com uma pessoa que pensa estar apaixonada... com uma pessoa que coloca batom às camadas... e cheira como formaldeído.
I mean with a person who thinks she's in love... with a person who puts lipstick on stiffs... and smells like formaldehyde.
Ela não cheira a formaldeído.
She didn't smell like formaldehyde.
Se tivesse, já estavas cheio de formol.
If I did, they'd pump your ass full of formaldehyde.
Colocamos um pouquinho de formaldeído, para dar gosto.
- Oh. Heh, heh. We put in just a touch of formaldehyde for flavour.
Sentado, tomando um copo de formaldeído.
Sparky. Sitting back, having a cup of formaldehyde.
Cheirava sempre a formol.
He always smelled from formaldehyde.
- Ponho-os, parecem caveiras.
- I put them on, formaldehyde face.
Os filamentos tinham formaldeído, um animal morto, embalsamado.
The strands were laced with formaldehyde. A dead animal, stuffed.
É uma forma de aldeído.
It's formaldehyde.
Ele deve tê-la escondido lá em baixo.
I smelled formaldehyde and astringent.
Formaldeído?
Formaldehyde.
Isso é o formol.
That's the formaldehyde.
Formaldehyde.
Formaldehyde.
Devia cheirar a formaldeído.
Dammit, it should smell of formaldehyde.
Dr. Jekyll e Sr. Formaldehyde.
Dr. Jekyll and Mr. Formaldehyde.
- Ela diz que tira o cheiro a formaldeído.
- She says it stops the smell of formaldehyde.
Não se candidate se for alérgico a formaldeído. "
Do not apply if allergic to formaldehyde. "
Preciso apenas de algum óleo, formaldeído e vinagre.
I just need some oil and formaldehyde and vinegar
E depois olhas para ele, no frasco de formaldeído.
And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar.
E disse à minha mulher, " Querida, não fiques triste pelo Howard Jr. estar num frasco de formaldeído.
And I said to my wife, " Honey, don't be upset that Howard Jr.'s in a formaldehyde jar.
Levem estes cadáveres para a sala frigorífica e dêem-lhes um banho de formaldeído.
Take the cadavers to the cold room and give them a local and formaldehyde wrap.
Formaldeído?
Formaldehyde?
Formaldeido, certo?
Formaldehyde, right?
Primeiro pensámos que tinha sido preservado em formol, mas agora já não temos a certeza.
At first we thought it had been preserved in formaldehyde,... -.. but now we are not so sure. - What do you mean?
E é difícil ter um relacionamento se estiver morto e embalsamado.
And it's difficult to have a relationship if I'm stuffed with formaldehyde.
Adoro o cheiro de "Formaldehyde" pela manhã.
I love the smell of formaldehyde in the morning.
Já estava a pensar que tinha um tumor na cabeça por causa do formol.
I was thinking that exposure to formaldehyde gives me a brain tumor.
Fala comigo quando tiveres metido algodão com formol no cu do teu pai, para ele não se esvair.
Talk to me when you've had to stuff formaldehyde-soaked cotton up your father's ass so he doesn't leak.
- Digamos que nestas alturas... o cheiro do formol vem mesmo a calhar.
- What do you mean? - Let's just say this is one time where the strong smell of formaldehyde really comes in handy.
Cheira a formol.
It smells of formaldehyde.
- O cheiro de formol.
Formaldehyde.
O Marquês sente o cheiro a formol.
The marquis smells of formaldehyde. Is he alive?
Mas tenham cuidado quando estão a bombear o formaldeído e a glicerina.
Be careful when pumping in the formaldehyde and glycerine.
Ou que foi banida da aula de ciência por ter roubado um porco em formol para lhe dar um enterro decente?
Or that she was banned from her science class for stealing a formaldehyde pig so she could give it a proper burial?
O fluido embalsamante tem fenol, formaldeído, metanol, etanol, perfume e um corante rosado.
Embalming fluid's a witch's brew of formaldehyde, phenol, methanol and alcohol, perfume and pink coloring agent.
Por curioso que pareça, uma vez que o formaldeído é alcalino e nos EUA os caixões são selados, actualmente há mais corpos a tornar-se sabão neste país, do que em qualquer outra altura da História do Homem.
( gagging ) You know, interestingly enough, since formaldehyde is alkaline and American caskets are sealed, there are more bodies in this country turning to soap now than at any other time in human history.
- Ambientador de pinho e formaldeído.
Pine freshener and formaldehyde.
A polícia local diz ser formaldeído.
Local police said formaldehyde.
Formaldeído.
Formaldehyde.
Formaldeído.
- What happened? - Formaldehyde.
Nitrogénio liquido?
What the hell you been drinkin', formaldehyde?
Gaita!
Formaldehyde.
- Formaldeído.
- Formaldehyde.
Formaldeídio. Sim, mantém o tecido, mas destrói o ADN.
Oh... formaldehyde.