English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Frieda

Frieda traducir inglés

225 traducción paralela
Fraulein Frieda?
Fräulein Frieda?
- Sim, Frieda?
- Yes, Frieda?
- Estava sim, Frieda.
- Yes, I have, Frieda. I have.
Por favor, Frieda, não me digas o que devo fazer.
Please, Frieda, don't tell me what I do.
Frieda, algo está mal.
Frieda, something's wrong.
Não ligues.
Don't you worry, Frieda.
É a Frieda, Hans.
It's Frieda, Hans.
Sim.
Yes, Frieda.
Frieda, lamento muito.
Frieda, I'm so sorry.
Mas sou feliz.
But I am happy, Frieda.
Frieda, não sabes isso.
Frieda, you don't know.
Frieda, tenho sido um cobarde.
Frieda, I have been a coward.
Obrigado, Frieda.
Thanks, Frieda.
Onde está a Frieda?
Where's Frieda?
Frieda!
Frieda!
- Onde está a Frieda?
- Frieda? Where's Frieda?
Manda cumprimentos à Frieda por mim, está bem?
Say hello to Frieda for me, will you?
Gorcheck, Frieda, onde estão?
GORCHECK, FRIEDA, WHERE ARE YOU?
- Frieda, isto é...
- Frieda, this is...
És tu, Frieda?
Is that you, Freda?
Maria, Frida.
Maria. Frieda.
Maria, Frida... Este é o tio Gustav.
Maria, Frieda, this is your Uncle Gustav.
Já tem uma desculpa para entrar.
If he came back now and saw the light on in here, that would give him an excuse to come in. - Frieda!
- Pára!
- Frieda, stop it!
Frida...
Frieda..
Frieda, vem para a cama.
Frieda, come to bed.
- Frieda, que estás a fazer?
Frieda, what are you doing?
Apresento-te a Maria e a Frieda.
- This is Maria and Frieda.
Anton, esta é a Frieda e esta é a Maria.
Anton, this is Frieda, and this is Maria.
- Não, eu sou a Frieda.
- No, no, I'm Frieda.
Onde está Frieda?
Where's Frieda?
Frieda, pensa bem no que fazes.
Frieda, I beg you, think about what you're doing.
Frieda, sabes que nunca faria isso.
Frieda, you know I wouldn't do that.
Frieda, peço-te... Não vás.
Frieda, I beg you, don't go.
Quero saber o que pensas de Frieda.
I want to know what you think of Frieda.
Sobretudo Frieda.
Frieda in particular.
Mas porquê Frieda?
But why Frieda, though?
A Maria é boa, se calhar muito melhor que a Frieda. Mas a Frieda tem um fogo dentro dela, quase o sinto a arder ao pé dela.
Maria is very nice, probably much nicer than Frieda, but Frieda has a kind of fire inside her.
Maria é um livro aberto. Enquanto com a Frieda tenho a sensação de estar sempre a aprender com ela.
Maria is like an open book, while with Frieda one feels you could go on learning about her forever.
É o tio Gustav.
Frieda, that's Uncle Gustav.
Frieda, tens de parar com isto.
Frieda, you must stop it.
Frieda, que aconteceu contigo?
Frieda, what's happened to you?
Maria... o é a Frieda?
Maria? Or is it Frieda?
Da Frieda, sim
Frieda, yes.
E Frieda? O que será dela?
And Frieda, what will become of her?
Frieda, não vás.
No. Frieda.
Minha querida Frieda, só tenho olhos para uma mulher,
Frieda, my dear...
- Frieda!
- Frieda!
Frieda!
Frieda.
Frieda...
Frieda..
Frieda.
Frieda..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]