English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Friends

Friends traducir inglés

69,239 traducción paralela
A DeKaan tem amigos e influência, mas não tem a Luz.
- DeKaan has friends and influence, but she doesn't have The Light.
O Facebook também diz que tens 362 amigos e todos sabemos que mal tens um.
It also said you had 362 friends. And we all know you barely have one.
Não, mãe, são os amigos da Caroline.
No, Ma, these are Caroline's friends.
Só estou à espera dos meus amigos e depois vamos para o centro comercial.
I'm waiting for my friends, and then we're going to the mall.
Não tem homem. Não tem amor. Não tem amigos.
No man, no love, no friends.
Somos amigas.
We're friends.
- Não tenho amigas, Marga.
- I don't have any friends.
As pessoas que acham que são nossas amigas são pessoas de quem nos podemos aproveitar quando precisamos delas antes de as abandonarmos.
People who think they are our friends are just people we can take advantage of when we need them... before leaving them behind.
Amigas.
A couple of friends.
Duas amigas.
Two friends.
Acha que a sala dos painéis de comando está à disposição e entrou lá com algumas amigas.
She thinks the switchboard room is her parlor and went inside with her friends.
Não admira que não tenhas amigas, Lidia.
It's no wonder you don't have any friends, Lidia.
Aprendi a cuidar de mim, a não fazer amigos, a não ter sentimentos que me deixassem vulnerável, a esquecer-me de todos.
[Alba] I had learned to take care of myself, to avoid making friends, to not have memories that would make me vulnerable, to forget everyone else.
Apesar de não conhecer os teus amigos.
Though your friends are not familiar.
Nem todos em Mércia são amigos de Wessex.
Not all in Mercia are friends of Wessex.
São amigas.
They're friends.
Na verdade, somos só amigos.
Actually, we're just friends.
Sábado, eu vou dar um churrasco, alguns amigos, alguns familiares virão.
Saturday I'm having a barbecue, some friends, some family coming by.
Vamos. Deixa-me apresentar-te aos meus amigos.
Let me introduce you to my friends.
Prazer em conhecê-lo.
- Nice to meet you. - Good friends of mine.
Meus bons amigos. De facto, os únicos amigos que mantenho da minha velha vida.
In fact, the only friends I kept from my old life.
Nós encomendamos, mantemos isto simples... como amigos, obviamente.
We order in, keep it simple... as friends, obviously.
Fase três, tu fazes amigos poderosos.
You make powerful friends.
Talvez devas encontrar alguns amigos.
Maybe you should find some friends.
Vamos tu e eu ser amigos, hum?
Let's you and me be friends?
Cagando nos teus amigos e familiares?
By shitting on your friends and family?
Alguns amigos, alguma família vem.
Some friends, some family coming by.
Tu estás a fazer um monte de amigos, não estás?
You're making a lot of guy friends, aren't ya?
Só porque nós tivemos um jantar estranho e me apalpas-te o peito, isso não te dá o direito de ser um idiota e de me envergonhar á frente dos meus amigos.
Just because we had one awkward dinner and you grabbed my tit doesn't give you the right to be an asshole and embarrass me in front of my friends.
Ela não tinha muitos amigos.
She didn't have many friends.
Sim, apenas algumas velhas amigas.
Yeah, just some old friends.
Tu não tens que pedir desculpas pelas tuas amigas.
You don't have to apologize for your friends.
A boa comida e novos amigos.
To good food and new friends.
Já vi os Abades usá-las. Num amigo meu.
I've seen the Abbots use these before on one of my friends.
O Dushku e o Heta eram amigos de infância.
Dushku and Heta were best friends since childhood.
Aqui está uma lista dos familiares e amigos.
This is a list of all the Kirkmans'family and friends.
Foram os meus amigos e o meu Presidente que morreram. Quem me dera ter morrido com eles.
I mean, those were my friends that died, that was my president that died, and I wish I had died with them!
- É amiga do Tony Buchanan, certo?
You're good friends with Tony Buchanan, right?
Uns amigos seus disseram-me que ele esteve em contacto com a al-Sakar. O grupo que explodiu o Capitólio.
I was told by f-friends of yours that he was in contact with Al-Sakar, the group that blew up the U.S. Capital.
Pois, mas eu não tenho amigos.
Yeah, I don't have any friends.
- Tem lá amigos.
You have friends in the House.
Já não somos amigos.
We are no longer friends.
Ele matou os nossos amigos e os nossos líderes.
He killed our friends, and he killed our leaders.
A sua pequena, e errática equipa de amigos guerreiros-cientistas estão detidos.
Your small, erratic team of warrior-scientist friends are being detained.
Bares dos amigos do Juiz...
" boatfuls of the squire's friends,
O que estás a ver, Kirsten?
- "squire's friends..." - What do you see, Kirsten?
Tudo que posso dizer é que é bom ter amigos influentes.
All I can say is that it's good to have friends in high places.
E queremos fazer isto antes que as coisas azedem, pois ainda somos amigos. Vamos ambos continuar a ser pais.
And we want to do it before things get ugly, and we're still friends, and we can co-parent, and... it's... it's a good thing.
Pois... - Nós somos amigos no Facebook.
Oh, yeah, uh, well, it just... it turns out you and I are Facebook friends.
Os miúdos vão dormir em casa dos amigos e eu vou levar-te a sair.
Well, I took the kids to their friends for a sleepover and I'm taking you somewhere.
- Somos velhas amigas.
We're old friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]