Translate.vc / portugués → inglés / Fórceps
Fórceps traducir inglés
118 traducción paralela
Usaram fórceps.
They used forceps.
Fórceps.
Forceps.
Dêem-me o fórceps, por favor.
Pickups for me, please.
- O fórceps e uma compressa de algodão.
- Let me have the forceps and a sponge stick.
O fórceps está velho.
Old pickups.
Vamos usar fórceps para tirá-lo.
We're just putting forceps on the baby's head.
Tiveram que usar fórceps para te tirar!
They had to use forceps to get you out!
- Micro-fórceps.
- Microforceps.
Sim, está a sair e acho que nem será preciso usar fórceps!
It's coming out. I don't think we'll have to go in.
Anestesia geral, uma broca craniana e fórceps.
A general anesthetic, a cranial drill and a pair of forceps.
Diz-lhe para trazer os fórceps.
Tell him to bring some forceps.
Fizeste um desaconselhado parto com fórceps num bebé grande demais.
You do an ill-advised forceps delivery on a baby that's too big.
Quais eram os riscos de usar fórceps?
What were the risks of using forceps?
Susan, pode tirar o fórceps da água a ferver?
Susan, can you hand me those forceps from the boiling water over there?
Fórceps.
Ring forceps.
Espera vou buscar os meus fórceps.
- Uh-huh. - Hang on.
Dêem-me os fórceps.
Give me some forceps.
Esses fórceps eram deste tamanho.
Those forceps were like this.
O efeito foi semelhante ao uso dos fórceps.
The effect was the same as if he had used forceps.
Passa-me os fórceps e o bisturi.
Yum. Pass me those forceps and that scalpel.
Fórceps.
DOCTOR :
Isso é só quando não conseguem inserir os fórceps, o que é relativamente raro.
It's only for when they can't manage to insert the forceps, which is relatively rare. ( Sally humming )
Fórceps de fim de tempo na 2.
Full-term forceps in 2.
Pensava que era só um parto com fórceps.
I thought this was just a forceps delivery.
Fórceps lisos e uma Kelly.
Untoothed forceps and a Kelly.
Vou precisar de pensos, fórceps, tesouras e pinças Satinsky?
I'll need some lap pads, forceps, Metzenbaums and Satinsky clamps?
Fórceps.
[nurse] Forceps.
E que tal uns fórceps.
And how about some forceps.
Fórceps, por favor.
Forceps, please.
Vais precisar de fórceps, vais precisar de anestesia e terás de certificar-te...
You're gonna need forceps, you're gonna need anesthetic, and you need to make sure.
Fórceps, Linda.
SEAN : Next pickups, Linda.
O doutor teve de usar os fórceps e foi como uma guerra, sabes.
The doctor had to use forceps, and it was kind of like a tug-of-war, you know?
Tentou retirar o bolbo com fórceps, mas era frágil demais, e partiu-se.
She tried to remove the bulb with forceps, but it was too fragile, it snapped.
Os fórceps não resultam.
The forceps aren't working.
Os fórceps estão a separar o tecido.
Your forceps were macerating the tissue.
Os dentes dos fórceps podem perfurar.
The teeth on the forceps can leave holes.
Luzes fluorescentes e fórceps.
Fluorescent lights and forceps.
Vou agarrar cada um com fórceps, puxá-los pelo orifício e sugar o fluído.
I'm gonna grab each one with forceps, pull it up to the edge of the port and suction out the fluid.
Fórceps "baioneta".
Bayonet forceps.
Eu faria uma arteriotomia pulmonar, visualizava directamente o coágulo e usava fórceps atraumáticos para o tirar.
I'd do a pulmonary arteriotomy, directly visualise the clot and use atraumatic forceps to extract it.
Fórceps bico de pato e azeite mineral.
Alligator forceps and mineral oil.
Dás-me os fórceps?
Can you pass me the forceps?
Fórceps, Sr. Palmer.
Forceps, Mr. Palmer.
Passa-me os fórceps, Gerald.
Hand me the Gerald forceps.
O primeiro passo é usar materiais cirúrgicos convencionais, tendo cuidado para o bisturi ou fórceps não entrar em contacto com o osso.
The first step is to use conventional, surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone.
Podes, por favor, dar-me um fórceps da minha maleta?
Um, can you do me a favor and grab me some of those forceps out of my field bag?
Tens uma pinça ou um fórceps?
Okay, you got a clamp or forceps? Anything?
Encontraste fórceps Adson Bayonets?
Have we found Adson Bayonets?
Não, mas temos fórceps.
Nope, but we are good on forceps.
- Vamos ter de o puxar com fórceps.
Okay, the head's stuck.
Muito bem, fórceps.
Great.